Home Office for "Noma Neko" problem for foreigners (169)

28 Name: CTRL+C & CTRL+V 2005-09-21 10:05 ID:Heaven

The following are a few suggestions I want to make regarding the "5 minutes" text.
It's mostly about clearing up some grammar (e.g. correcting prepositions, articles, etc.) and style.

None of the corrections are neccessary in order to understand the text as it is.
I still think it would be good to use them if you want to expose the "5 minutes" text to a large English-speaking crowd.

If you have any questions or comments about any of the suggestions, feel free to reply to me.

A few general remarks at first:

You should always write the same words in the same way,
e.g. "avex" in the first headline should read "AVEX". Also, decide on EITHER
"Moraler" or "Mo-lala"!

"BBS" does not have the same meaning in English as in Japanese, in English it refers to
a very specific type of internet communication, not generally to all types of fora.
So that's my reason why I replaced BBS with "forum" or "fora" (plural of forum) in my suggestions below.

You should also avoid making arbitrary line breaks in the middle of sentences (e.g. "showing a" [line break] "catlike character").
This disrupts the reading flow significantly.

This thread has been closed. You cannot post in this thread any longer.