American/British English is hard to listen. (67)

1 名前: 名無しさん@日本語勉強中 2005-07-14 18:08 ID:Heaven

I saw Italian who speaking English in the TV.
And his English is easy to listen.
I thought English is hard to listen till then.
But I noticed that only native English speaker is so.

2 名前: 名無しさん@日本語勉強中 2005-07-14 18:43 ID:Heaven

I agree. I even watched a german film, where a german guy speak in english and
i could understand almost all!

3 名前: 名無しさん@日本語勉強中 2005-07-14 21:36 ID:4pllAh/Y

This is fairly common - non-native English speakers tend to speak slowly and only use a fairly basic vocabulary without any 'incorrect' constructions or phrases, and no slang, so they're easy to understand if you can deal with the accent!

4 名前: ヽ(´-`)ノ!uVoU2i6cow 2005-07-14 22:35 ID:ESpRFv1r

What do you think of Australian English, >>1?

5 名前: 名無しさん@日本語勉強中 2005-07-14 23:41 ID:xvQQAPGG

The real irony is that sometimes Australians, British, and Americans can have a bit of trouble understanding one and the other.

6 名前: 名無しさん@日本語勉強中 2005-07-15 03:57 ID:FjLfVumg

Well not most of the times. If you try to hear what a french says in english, it would be often quite hard to distinguish the word.

No discrimination intended. It's just that being taught in french since I was 5 and learning english at the same time, I have difficulties speaking in good english.

But that leaves the question of what should be considered as "pure & good" english.

7 名前: 名無しさん@日本語勉強中 2005-07-15 07:50 ID:Heaven

nonono. Myenglishisnotslow, it'snormal.
Native'senglishistoofastand,
theyspeakasifwordswasconnectedlikethis.

8 名前: 名無しさん@日本語勉強中 2005-07-15 20:47 ID:8vPkgdwY

>>theyspeakasifwordswasconnectedlikethis.

That's spoken language for you.

9 名前: 名無しさん@日本語勉強中 2005-07-16 19:15 ID:Heaven

>>theyspeakasifwordswasconnectedlikethis.

That's broken language for me.

10 名前: 名無しさん@日本語勉強中 2005-07-18 18:16 ID:5WD7ERZh

>>theyspeakasifwordswasconnectedlikethis.

So do native Japanese. And they write like that too. :o

11 名前: 名無しさん@日本語勉強中 2005-07-18 21:12 ID:Heaven

>>10

Which confuses us English speakers who are learning Japanese (;¬_¬)

12 名前: 名無しさん@日本語勉強中 2005-07-18 22:24 ID:Heaven

Japanese has Hiragana, Katakana, Kanji and Alphabet.
So easy to read if word was connected.
And there are a few vowel sounds, so easy to listen.
But there are many homonyms, so hard to understand.

English is more difficult than Japanese.

13 名前: !.38tuXtuXs 2005-07-19 13:21 ID:Heaven

>>12

The problem is that until you're kind of used to listening to it for some time, it really looks all very connected and you don't know where to split all the consonants and stuff. So it's the same as English.

And Kanji actually makes things harder because your brain has to work differently since Kanji is a different system from phonetic languages. So you need to memorize all the kanji. It's difficult for some to get used to.

English has its own problems of course, what with bough and trough and tough and plough. And bow. Bow? or bow?

14 名前: 名無しさん@日本語勉強中 2005-07-19 22:14 ID:Heaven

You don't have to memorize all the Kanji. It's impossible.

15 名前: !.38tuXtuXs 2005-07-20 06:52 ID:Heaven

You still need to remember around 200 for common usage. That's too much for most peopel who aren't used to it.

Thankfully I've learned Chinese so I'm used to learning tons and tons of kanji.

16 名前: 名無しさん@日本語勉強中 2005-07-21 06:54 ID:Heaven

日本人にとって英語の特定の音はまったく聞き取れないらしいよ。
才能とかいう問題以前に、幼児期に音を聞き分ける細胞が死んで
しまうんだそうだ。

17 名前: 名無しさん@日本語勉強中 2005-07-28 14:04 ID:Heaven

hageshiku doui.

kodomo no koro ni kaigai ni sundereba naa....+_+

This thread has been closed. You cannot post in this thread any longer.