日本語でレスするとなぜか流れが止まる (69)

1 名前: 名無しさん@日本語勉強中 2005-07-25 02:43 ID:Heaven

なんで?日本語板なんだから、みんな日本語読めるんじゃないの?

2 名前: Sling!XD/uSlingU 2005-07-25 02:56 ID:NHx91bHU

The problem is not reading, it's writing in Japanese. (1)
I can use machine translation but I doubt that it's very accurate.

Example, my first sentence (1) translated into Japanese:
それは、問題が読んでいないと日本語で書いています。
Retranslated back, it says "It is being written that the problem doesn't read in Japanese." which is not what I wanted to say at all. ^_^;

3 名前: 名無しさん@日本語勉強中 2005-07-25 03:10 ID:Heaven

4chに来る日本人は英語も読めるんだから、
英語でレスしてくれても構わないんだけど・・・

4 名前: 名無しさん@日本語勉強中 2005-07-25 03:54 ID:bqEx5Olk

ワロタ

5 名前: 名無しさん@日本語勉強中 2005-07-25 14:24 ID:Heaven

哀愁漂うよね。

6 名前: 名無しさん@日本語勉強中 2005-07-25 15:04 ID:Heaven

>>4-5
流れが止まっちゃうので英語でレスしてください。

7 名前: 名無しさん@日本語勉強中 2005-07-25 15:12 ID:Heaven

and he himself is writing in jap lang.

8 名前: 名無しさん@日本語勉強中 2005-07-27 11:14 ID:Heaven

In this case you should say "Omaemona-"
(though it's a little bit out of date)

9 名前: 名無しさん@日本語勉強中 2005-07-28 13:50 ID:YxKYdnfV

geez, is it out of date already?^^;

10 名前: 名無しさん@英語勉強中 2005-07-29 00:43 ID:Heaven

Formally Monar should be accompanied.

      ∧_∧
      ( ´∀`) < Omae mona 〜
      (    ) 
      | ||
      (___)__)

11 名前: 名無しさん@日本語勉強中 2005-07-29 15:40 ID:Heaven

      ∧_∧
      ( ´∀`) < Look who's talking
      (    ) 
      | ||
      (___)__)

12 名前: 名無しさん@日本語勉強中 2005-07-30 08:40 ID:Heaven

      ∧_∧
      ( ´∀`) < no u
      (    ) 
      | ||
      (___)__)

13 名前: 名無しさん@日本語勉強中 2005-08-06 12:18 ID:Heaven

日本語だろうが、英語だろうが止まるスレは、止まる。。。

14 名前: 名無しさん@日本語勉強中 2005-08-09 15:35 ID:Heaven

翻訳サイトに100%依存してるような人が多いのが謎。
日本語板なのに。

15 名前: 名無しさん@日本語勉強中 2005-10-01 10:34 ID:1TjQ06F5

みなさん、始めまして!初カキコなんだけど、やっぱり英語じゃなきゃだめなのかな・・?

Hi,everyone! I'm new here. Should we speak English? My English is not good..,but I can speak "Engrish".(lol)

16 名前: 名無しさん@日本語勉強中 2005-10-01 10:45 ID:Heaven

>>15
You can speak in either Japanese or English here, both is fine.
Just choose whatever you feel most comfortable with.

17 名前: 名無しさん@日本語勉強中 2005-10-03 19:02 ID:Heaven

>>12
Is it possible that "omae monar" equates to "NO U"? Or am I being stupid? orz

18 名前: 名無しさん@日本語勉強中 2005-10-04 00:12 ID:QJvgbnka

>>17
"omaemona" = "look who's talking"

19 名前: 名無しさん@日本語勉強中 2005-10-04 01:00 ID:Heaven

>>18
More like "You, too!" (or, less literal "That goes for you, too!" but that's not as catchy as "look who's talking" and not as popular as "NO U".

This thread has been closed. You cannot post in this thread any longer.