"The Elitist Superstructure" should now be "The Eritist Supelstluctule" so as to respect our fellow Japanese citizens and their accent and not make them feel ashamed or uneasy by over-emphasizing the possible differences there might happen to be between their pronounciation and ours.
The Japanese can't pronounce L. I learned this today when watching Inland Empire and the Japanese actress kept saying Highywud. Therefore I propose we rename this place Za Eritisutsu Supasutukutsure.
worng
They can pronounce both L and R, but only at the same time.
エリト・スパストルキタ?
Erito Supasutorukita?
エリーティスト・スーパーストラックシャー
ERITISUTO SUPASUTORAKKUSHA
エリス
Because long words are shortened.
erisu should be the 5000th day gag
NISSAN FAIRRADY Z
Hail Erisu and Discordia!
It carries out and is DQN.
>>6 chyaa, not shyaa, I think
エリーティストスーパーストラクチャー
But I could be wrong. Some words look stupid in katakana, though.
katakana works when your reader knows what words like 'elitist' and 'superstructure' mean.
and katana works well to cut >>13