[Questions] How do you use 4-ch? [Retarded] (36)

1 Name: Random Anonymous 2006-01-21 20:56 ID:Heaven

Do you use * or _ for wakaba mark?
Do you say "sage" or "sah-geh"?
Do you say "age" or "ah-geh" or "bump"?
( ´_ゝ`) Do you use AA?

2 Name: Random Anonymous 2006-01-21 22:21 ID:Heaven

I tend not to use wakabamark, because I am lazy.
I say "sah-geh" and "ah-geh", but "saged" and "aged" for some reason.

I enjoy posting with AA.

       ∨
              ∧_∧    I see what you
      ∧_∧    (´<_`  ) ∠ did there.
     ( ´_ゝ`)    /  ⌒i    
 ̄\  /   / ̄ ̄ ̄ ̄ ̄/. |     
 ̄ ̄| /   ./   AA   /. | |
 ̄| |(__ニつ/_____/_| |____
田| | \___))\    (u ⊃
ノ||| |       ⌒ ̄

3 Name: Random Anonymous 2006-01-21 23:09 ID:Nunk8nTW

saged = sa-gayed
aged = ah-gayed

****wakabamark****

4 Name: Random Anonymous 2006-01-22 00:50 ID:Heaven

yes
sah-geh
ah-geh
no

5 Name: Random Anonymous 2006-01-22 00:51 ID:Heaven

Don't use it
さげ
あげ
rarely

6 Name: Random Anonymous 2006-01-22 01:08 ID:DgbzxdeN

I just say "sage." It seems so silly to use a non-English word in an English sentence.

7 Name: Random Anonymous 2006-01-22 01:22 ID:Nunk8nTW

But it is a non-English word, even if you change the pronunciation.

8 Name: Random Anonymous 2006-01-22 02:27 ID:Heaven

>>6

same here.

9 Name: Random Anonymous 2006-01-22 03:04 ID:Heaven

>>7
In a sense, I've made it an English word, but what I meant was "blatantly non-English-sounding."

10 Name: Random Anonymous 2006-01-22 19:33 ID:oHDfGFP8

I meant when you do use wakaba mark, do you us _ or * you fucking faggots

11 Name: Random Anonymous 2006-01-22 20:37 ID:DgbzxdeN

I use *. It looks more natural in my text editor before I enter it.

12 Name: Random Anonymous 2006-01-22 20:47 ID:Heaven

>>11
same here

13 Name: Random Anonymous 2006-01-22 21:25 ID:Heaven

If you pronounce it just like "sage" and "age" rather than さげ and あげ, you're not better than people that pronounce kamikaze as "kamakazi" and karaoke as "kay-ree-oh-kee".
I use *
( ´Д`) AA is my lifeblood!

14 Name: Random Anonymous 2006-01-23 00:04 ID:Heaven

>>13
Oh geez dude. Just give it up. Being a pronunciation elitist is stupid.

15 Name: Random Anonymous 2006-01-23 00:28 ID:hUjlD/ft

>>13
I disagree. "sage" if a fine loanword, and the english word "age" fits just fine. Sounds better then "bump" IMHO.

16 Name: Random Anonymous 2006-01-23 03:32 ID:Nunk8nTW

THE VERDICT IS IN

karaoke: Anglicized, new pronunciation is OK
kamikaze: Japanese word still, American pronunciation is a bad variant
sage, age: IF YOU SAY SAIJ OR AIJ YOU ARE A GAY GAY BTARD

17 Name: Random Anonymous 2006-01-23 03:45 ID:Heaven

>>16
I'm appealing this decision. Specifically the part about "sage" and "age."

18 Name: Random Anonymous 2006-01-23 05:15 ID:oHDfGFP8

If the Japanese can turn 'complex' into 'kopurekkusu', I'm sure pronouncing sage and age like the english words is fine.

19 Name: Random Anonymous 2006-01-23 07:50 ID:mwP4Vc4F

I pronounce sage like it's a Norwegian word. It's closer to the Japanese pronounciation than the English one, but still... off.

20 Name: Random Anonymous 2006-01-23 13:09 ID:hUjlD/ft

>>19
whould you pronounce it like that in an english discussion?

21 Name: Random Anonymous 2006-01-25 17:31 ID:Ty9q0z/R

In Polish we are reading jap words just like our own and it's exactly the same like jap. people would read it.
AA in my country means only Anonymous Alcoholic.

22 Name: 19 2006-01-25 20:18 ID:Heaven

>>20
Where are you getting the idea I'm talking about an English discussion?

23 Name: Random Anonymous 2006-02-03 06:06 ID:Heaven

>>16

Saij like sai, and aij like ai?

24 Name: Random Anonymous 2006-02-03 06:13 ID:DK6ab7b+

  1. * although I have trouble getting some of the markup to work.
  2. All.
  3. Only sometimes.

25 Name: Random Anonymous 2006-02-03 17:07 ID:djV0ffZC

I will punch you in the face if you 'correct' how I pronounce anime, linux, sage, whatever. Fucking get over it.

26 Name: Random Anonymous 2006-02-03 18:33 ID:xDFa4yT8

People who regularly mispronounce words (and are fully aware of what they're doing) have no idea how annoying they sound to people who do pronounce words correctly. It's like being forced to watch a soap opera and the only thing you notice is the quality of the acting or having to use software with a UI designed by a programmer. It makes you cry on the inside out of frustration. In worst case scenarios, on the outside too.
Please be more considerate to us! ( ´Д`)

27 Name: Random Anonymous 2006-02-03 18:41 ID:Heaven

( ´Д`)<Waaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaah!

28 Name: Random Anonymous 2006-02-03 20:30 ID:DgbzxdeN

>>26
Fine, but when I say "sage" as in "sage a thread", I consider myself to be using an English word. So don't complain that I'm pronouncing the Japanese word wrong, because I'm not pronouncing it at all.

This is mostly academic because I never talk about such things out loud anyway.

29 Name: Random Anonymous 2006-02-03 23:21 ID:Heaven

>>28
You're still pronouncing the English word wrong.

30 Name: Random Anonymous 2006-02-04 03:15 ID:Heaven

>>29
I am not. Look up "sage" in any dictionary.

31 Name: Random Anonymous 2006-02-06 21:38 ID:I6Q0plVO

I *, I say "sage" and "age", and I'm too lazy to collect and copy-paste AA. America!

32 Name: Random Anonymous 2006-02-08 15:52 ID:Heaven

>>30 You're thinking it all wrong!

33 Name: Random Anonymous 2006-02-10 06:17 ID:gHdTjcov

Pretty much everyone I know that uses the 'chans pronounce "sage" like the color/title, so I think it's common enough not to be an annoying mispronunciation. Same with age.

Nowadays I usually pronounce anime "an-eye-m" like I did before I knew how it was really pronounced. Just for fun. Lately I've been saying "an-uh-may" accidentally. I'm becoming otaku :(

34 Name: Random Anonymous 2006-02-10 06:26 ID:Nunk8nTW

>>30
We lower threads with herbs, and bump them with local spacetime constructs?

35 Name: Random Anonymous 2006-02-11 19:03 ID:Heaven

>>34
yup.

36 Name: Random Anonymous 2006-02-13 22:51 ID:Heaven

spicy and delicious

This thread has been closed. You cannot post in this thread any longer.