я говорю по-русский чуть-чуть и я хочу говорить с тебя. исправиться меня пожалуйста.
Я говорю по-русски только чуть-чуть, но я хочу поговорить с тобой. Поправь меня пожалуйста.
(I feel IHBT, gonna regret this).
>Я немного Русского знаю, но мне хотелось бы с вам поговорить. Исправьте меня пожалуйста.
Diverged a little from what you originally wrote, but I think this sounds more natural. Though I'm natively Russian, I moved to Norway when I was 5, so my Russian's far from perfect; thus this thread's just what I need. :D
Я сам не очень хорошо по-Русский говорю. Ты от-куда, >>1? Почему решил Русский язык выучить?
я жить в USA, но я живаль и учусь в нижнем новгород университете. я учусь русский язык только три месеця (months?). ты понимаешь мене? я знаю плохой и может быть ты не понила всё.
Now English. If you want to continue this just keep posting, I will be checking here frequently I need somewhere to practice. It has been almost a year now since I was in Russia.
>>4
Daijoubu, daijoubu... :)
Я живу в США (and you probably better say "Canada", things being...), но я жил (живу?) и учился (учусь?) в Нижнем Новгороде, в университете. Я учу (изучаю) русский язык только три месяца. Ты понимаешь меня? Я плохо пока его знаю и может быть ты не всё понял.
I understand. I'm not necessarily proud of my countries actions.
What does Daijoubu mean?
Japanese for "It's all right".
Your Russian, though full of errors, is very understandable. Not bad at all for three months.
спасибо! я думаю потому что я жил в Россия. Не изучаю русский язык в США. Это один год с тех пор я жил в Россия...я скучаю много!
。・゚・(ノД`)・゚・。
спасибо! я думаю потому что я жил в Россия. Не изучаю русский язык в США. Это один год с тех пор я жил в Россия...я скучаю много!
。・゚・(ノД`)・゚・。