words I don't know 「私が知らない単語」 (50)

1 名前: Sling!myL1/SLing 04/12/27(Mon)01:29 ID:w1nfsk5+ [Del]

キボン
kibon

2 名前: Sling!myL1/SLing 04/12/27(Mon)01:29 ID:w1nfsk5+ [Del]

ダス 
dasu

3 名前: Sling!myL1/SLing 04/12/27(Mon)01:30 ID:w1nfsk5+ [Del]

ムクムク 
mukumuku

4 名前: Sling!myL1/SLing 04/12/27(Mon)01:31 ID:w1nfsk5+ [Del]

ウスラトンチキ
usuratonchiki

5 名前: Sling!myL1/SLing 04/12/27(Mon)01:32 ID:w1nfsk5+ [Del]

デフォ
defo

6 名前: Sling!myL1/SLing 04/12/27(Mon)01:34 ID:w1nfsk5+ [Del]

スレタイ
suretai

thread-tie?

7 名前: Sling!myL1/SLing 04/12/27(Mon)02:06 ID:w1nfsk5+ [Del]

コラ
kora

Normally it's "hey!" but it seems to mean "this" also?

8 名前: Sling!myL1/SLing 04/12/27(Mon)02:08 ID:w1nfsk5+ [Del]

グラ
gura

9 名前: Sling!myL1/SLing 04/12/27(Mon)02:14 ID:w1nfsk5+ [Del]

ネタバレ
netabare

news item + ?

10 名前: Anonymous 04/12/27(Mon)02:43 ID:P5sz7WUl [Del]

>>7

sounds like a corruption of 'kore'

11 名前: Sling!myL1/SLing 04/12/27(Mon)02:45 ID:w1nfsk5+ [Del]

「」
= when used in a sentence, means "nothing"? Or maybe "...。"?

12 名前: a Japanese!yYU5C2/BtE 04/12/27(Mon)03:04 ID:Heaven [Del]

>>7
"コラ" means "Mustn't make[do] it!".

>>6
"スレタイ" means "Thread Title".

>>1
"***キボン" means "I need ***".

*** means any words.

13 名前: Anonymous 04/12/27(Mon)04:49 ID:Heaven [Del]

Where does "kibon" come from? It sounds French, yet I don't think it's a French word.

14 名前: Anonymous 04/12/27(Mon)05:28 ID:+il5Qguj [Del]

希望(kibou) -> キボン(kibon) キボンヌ(kibonne?) is same meaning with French suffix. (IMO)

>>7
Might be abbreviation of "collage".

15 名前: Anonymous 04/12/27(Mon)05:33 ID:+il5Qguj [Del]

>>5 Abbreviation of "default".

16 名前: Anonymous 04/12/27(Mon)06:25 ID:Heaven [Del]

単発の質問でいちいちスレ立てしやがって、ウザすぎ
http://4-ch.net/nihongo/kareha.pl/1102198086/ でやってくれ。

こんなことを言ってもスレを育てるとか判ってない椰子には無駄なのだが…

17 名前: Anonymous 04/12/27(Mon)06:27 ID:Heaven [Del]

単発の質問でいちいちスレ立てしやがって、ウザすぎ
http://4-ch.net/nihongo/kareha.pl/1102198086/ でやってくれ。

こんなことを言ってもスレを育てるとか判ってない椰子には無駄なのだが…

18 名前: !WAHa.06x36 04/12/27(Mon)13:23 ID:zlpLwczX [Del]

...キボン is sort of like "requesting ..." around here.

19 名前: Anonymous 04/12/27(Mon)15:18 ID:Heaven [Del]

>>18

"Partition"?

20 名前: !WAHa.06x36 04/12/27(Mon)20:29 ID:pFZwByUn [Del]

>>19

No, it's more often used for "source plz", or requesting images. As far as I know.

21 名前: Anonymous 04/12/28(Tue)00:24 ID:Heaven [Del]

うpきぼんぬ = "zOMG!!!TORRENT PLZ"

22 名前: Anonymous 04/12/29(Wed)22:30 ID:Heaven [Del]

希望->きぼう->きぼん->きぼんぬ

23 名前: Anonymous 04/12/31(Fri)13:45 ID:Heaven [Del]

> 希望->きぼう->きぼん->きぼんぬ

:cool:

24 名前: 名無しさん@日本語勉強中 05/01/03(Mon)16:00 ID:DwjzQDF8 [Del]

キタワァ*・゜゚・*:.。..。.:*・゜(n‘∀‘)η゚・*:.。. .。.:*・゜゚・* !!!!!

25 名前: 名無しさん@日本語勉強中 05/01/04(Tue)12:31 ID:Heaven [Del]

激しく笑った->はげしくわらった->はげわら->禿藁 = "ROFLMAO"

26 名前: 名無しさん@日本語勉強中 05/01/04(Tue)14:29 ID:u4pWxFyJ [Del]

聖なる糞=Holy shit

27 名前: 名無しさん@日本語勉強中 05/01/04(Tue)14:30 ID:u4pWxFyJ [Del]

糞が回転翼に当たった=Shit hit the fan

28 名前: 名無しさん@日本語勉強中 05/01/04(Tue)16:06 ID:Heaven [Del]

聖なる糞の名において、アーメン

29 名前: Anonymous 05/01/04(Tue)22:54 ID:Heaven [Del]

>>27
回転翼って、ヘコリプターの事だろ?
扇子や団扇は回転しないぞ。

30 名前: 名無しさん@日本語勉強中 05/01/05(Wed)03:23 ID:Heaven [Del]

スレの趣旨が分からない。。。

31 名前: Sling!myL1/SLing 05/01/05(Wed)04:40 ID:x6GgmRhq [Del]

It's about words that are not in dictionaries.「それは辞書にない単語に関するものです。」

32 名前: 名無しさん@日本語勉強中 05/01/05(Wed)08:15 ID:Heaven [Del]

Seems more like japanese internet slang explanations to me.

33 名前: 名無しさん@日本語勉強中 05/01/05(Wed)08:27 ID:xPS5T8hN [Del]

( ・ω・)?

34 名前: 名無しさん@日本語勉強中 05/01/05(Wed)18:18 ID:Heaven [Del]

>>25

(笑)-----(爆笑)-----(核爆)
 |  \
 |   ぐはぁ(吐血)
 |
(藁)---(禿げワラ
 |
 |---(うひょ〜---(ウヒョ〜
(ワラ
 |
ワラタ-----(ワロエリーナ)
 |
ワロタ―ワロタラ―ワロタガ
 | \
 |   ワロミ―ワロゾーマ
 |
ワロス―メガワロス―ギガワロス―エロス
 |
ワロチ―ヤマタノワロチ

35 名前: 名無しさん@日本語勉強中 05/01/05(Wed)23:14 ID:Heaven [Del]

>>34

Just had a real "YAMATA NO WAROCHI" laugh over this explanation. :)
Do Japanese really use these or did you just made this all up? (either way its amusing)

36 Post deleted by user.

37 名前: 名無しさん@日本語勉強中 05/01/05(Wed)23:53 ID:Heaven [Del]

>>34

Holy Crap!

38 名前: 名無しさん@日本語勉強中 05/01/06(Thu)15:35 ID:Heaven [Del]

Haha, I just found this on 2ch:

540 :(*゚Д゚)さん :05/01/06 18:18:44 ID:bdhp8vt4
ワラタ-----(ワロエリーナ)
 |
ワロタ―ワロタラ―ワロタガ
 | \
 |   ワロミ―ワロゾーマ
 |
ワロス―メガワロス―ギガワロス―テラワロス―エロス
 |
ワロチ―ヤマタノワロチ

541 :(*゚Д゚)さん :05/01/06 20:41:17 ID:bdhp8vt4
   ワロエリーナ  │  ヤマタノワロチ   バロシュ─ダルビッシュ      ワロスペシャル      プギャー
      │   │    │     /                  │         │
笑った─ワラタ―ワロタ―ワロタウロス―ワロス―――――――ワロチ――ワロスマッシュ―レタス――プッ――ワラエナイッス
         /│\       /\      \   │           │    │
    ワロタン♪ ワロタラ ワロミ   エロス ピコワロス バギワロス トローチ        キャベツ  プゲラ
           │  │    │   │     │   │          │    │
         ワロタガ ワロゾーマ メロス メガワロス グランドワロス ウェルチ       ハクサイ  プゲラッチョ
           │  │     │   │     │    │               │
         ワロテマ ワロンテ  ワロスーン ギガワロス ギガワロッシュ ヴェルダースオリジナル    プゲラノドン
              │     │   │                           │
             ワロナンテ  ワロローン テラワロス                       プゲラオプス

39 名前: 名無しさん@日本語勉強中 05/01/08(Sat)06:01 ID:nOzdjYHB [Del]

>>35
Here's a rough English translation so you understand how much is serious

Laugh------laffo
|       \
LOL---lolling  larmo
|      \
LMAO--LMBO   loller
|          \
ROTFL----roofles   lollerskates---lollercoaster---lolocaust
|    |
| ROOFLE OWNED SCRUB - - - - [owned]
|
ROTFLMAO-----:rotflolmao:
|
ROTFLMAOATCCACOMOV

40 名前: 名無しさん@日本語勉強中 05/01/08(Sat)06:01 ID:nOzdjYHB [Del]

well, it didn't come out correctly, but you get the idea

41 名前: 名無しさん@日本語勉強中 05/01/08(Sat)10:21 ID:Heaven [Del]

>>40

Laugh------laffo
|          \
LOL---lolling   larmo
|             \
LMAO--LMBO     loller
|                \
ROTFL----roofles   lollerskates---lollercoaster---lolocaust
|   |
| ROOFLE OWNED SCRUB - - - - [owned]
|
ROTFLMAO-----:rotflolmao:
|
ROTFLMAOATCCACOMOV

42 名前: 名無しさん@日本語勉強中 05/01/08(Sat)11:09 ID:Heaven [Del]

そういやアメリカ版のドラクエ(ドラゴンウォリアーだっけ?)でも
メラはメラなのか?

43 名前: 名無しさん@日本語勉強中 05/01/08(Sat)22:28 ID:7RbY4uG9 [Del]

44 名前: 名無しさん@日本語勉強中 05/01/09(Sun)08:09 ID:Heaven [Del]

違法サイト

45 名前: 名無しさん@日本語勉強中 05/01/09(Sun)18:10 ID:Heaven [Del]

dejapてところが嫌な響きなんですが、踏んでも大丈夫なんでしょうか?

46 名前: 名無しさん@日本語勉強中 05/01/09(Sun)18:40 ID:Heaven [Del]

HackromのIPS patch配布siteでrom自体は配っていないから少なくとも日本では違法ではなさそう。

47 名前: 名無しさん@日本語勉強中 05/02/20(Sun)01:07 ID:JYL8Nzp4 [Del]

>>45

I don't understand 踏む either

48 名前: 名無しさん@日本語勉強中 05/02/20(Sun)02:52 ID:Heaven [Del]

>>47
Well, 踏む usually means stomp on/step on sth.
But in this case, it means click on the link pasted on >>43.

49 名前: 名無しさん@日本語勉強中 2005-03-13 17:00 ID:IEBR58iB

sage

50 名前: 名無しさん@日本語勉強中 2005-03-16 13:55 ID:Heaven

>>1に「キボン」を持ってくるとは、こいつなかなかやるな

This thread has been closed. You cannot post in this thread any longer.