Fans of RPGs (109)

1 名前: 名無しさん@日本語勉強中 05/01/09(Sun)17:09 ID:Heaven [Del]

To all fans of RPGs, Japanese or English, I suggest
we get together here on this thread and talk about them.
I'll be pleased if you introduce interesting and exciting
RPGs available for free.

I think it must be incredibly worth while
for Japanese people to play English RPGs
in that they can learn the language
through intersiting scenarios. So I ask
English-speaking people to bring your favorites up.
In return, Japanese people tell you about
interesting freeware RPGs(though in Japanese, I think).
(There're many of the cool PRGs in Japan, too.)

Let's talk about RPGs and have fun!

11 名前: 名無しさん@日本語勉強中 05/01/16(Sun)17:40 ID:ZTiuVDto [Del]

>>10 I haven't played the game yet, but if I understand the phrase, he's being sarcastic. What was the area or setting during that dialogue?

12 名前: Sling!myL1/SLing 05/01/16(Sun)18:39 ID:79vFhfMd [Del]

Runny eggs are half-cooked eggs, still wet.
[腰のない卵はまだ濡らされていた生焼けの卵。]
Usually people don't like runny eggs, so maybe it means the cook is very bad.
[通常、人々は腰のない卵が好きではありません、それで、多分コックは非常に悪い。]
And as >>11 said, it's probably sarcastic.
[そして、>>11が言ったように、それはたぶん皮肉。]

名前: E-mail:
Leave these fields empty (spam trap):
More options...
検証: