ニックネームの「空鵺」と「里見」がどんな読み方ですか。
読む事が出来ないから、ここに要求します。
疑問に思っていたけど...
空鵺 soranue? kuunue?
"nue" is a very strange kanji, especially at the end. wwwjdic has only 鵺野 Nueno and 鵺代 Nueshiro
里見 satomi
I'd say Kuuya and Satomi... :/
↑正しい。【くうや】や【さとみ】と読む…
;゚д゚)<解決したらしいよ ・・・。
Σ(゚Д゚;エーッ!!それだけの為のスレかよ!!
鏑木 ←えーと、何て読むんだっけ?
・・・と、知ってるくせに言ってみるテスト
>>5 何を求めるんのか?
どうでもここに来る人まだあんまりないだから勝手にスレ立ても悪くないさ
と思う
枯れ木も山の賑わいか。。。
>>6
kaburagi?
>>10
in fact, i AM japanese myself...
but that kanji is hard one to read anyway.^^;
Now another weird Kanji, 放出;
it's a name of the town in Osaka(higashi-osaka, maybe)! XD
of course it does read as "houshutsu" usually,
but we have another way to read this.
I know Kaburaki because of the guy in Zettai Shounen.
>>11
Hanaten. 花店じゃねーけどな!
>>12
Exactly! Good job!
very embarrassing name...^^;
>>1に質問だ。なぜ既出スレ
Japanese Online Idioms
http://4-ch.net/nihongo/kareha.pl/1101446156
http://4-ch.net/nihongo/kareha.pl/1127307018/
Japanese(non native speakers test here , and native help us out)
Translation request thread
http://4-ch.net/nihongo/kareha.pl/1102656968/
等があるのに、わざわざスレを立てたんだ?
このスレは>>1が回答を得られたら、「ありがとう、さようなら」で
終わってしまう。じゃあ、その後このスレはどうなるんだ?
そのままほったらかしになり、ゴミが増えるだけになる。
だから質問のためだけに、スレを立てることはものすごく嫌われている。
スレを立てる前によく考えて、スレを立てよう。
− 終 了 −