2ch translation problems (68)

49 –¼‘OF 名無しさん@日本語勉強中 2005-05-25 19:57 ID:02kC86ZE

web§ì is really hard to translate. It's a board for discussing client-side web stuff like HTML, Javascript, CSS, Flash, and so forth. This is usually part of "web programming" in English, but 2ch seems to differentiate it from server-side "web programming" with PHP, Perl, CGI, etc. I've provisionally just translated it as "Web Work" but does anyone have a better idea?

Also, webŽû“ü is somewhat difficult. It's the board for discussing ways of making money with your websites through affiliate programs, advertising, etc. I translated it as "Web Income" but that seems clumsy. Any ideas?

When I have answers to these questions and >>47 I'll release an update to the English navi.

This thread has been closed. You cannot post in this thread any longer.