>>35 文意は通るんだけど、ちょっと添削。
> 日本語が本当にそんなにむずかしいなんですか? 僕はアメリカ人だけど、日本語をならいました。よく考えてください、英語がよく出来る日本人があまりないんでしょう。
僕はアメリカ人で、英語を習いましたが日本語は本当にそんなに難しいでしょうか。よく考えてください、英語が上手い日本人はあまりいないでしょう。
「難しい」(形容詞終止形)に付く場合、なのですか の最初の「な」はいらないため、「難しいのでしょうか?」が適当。平易な日本語の場合「の」も省略して「難しいでしょうか」となる。質問ではなく問題提起の場合「?」は使わず「。」で言い切る。
難しいの前に「英語に較べて」とかをいれるとmore betterかも。
2. 僕はアメリカ人「だけど」 → で
butを意味するが、不適当。「アメリカ人は普通日本語は習わない」というニュアンスを含む。
3. よく出来る日本人が → 上手い日本人は
「が」(接続助詞)ではなく「は」(係助詞)。「が」だと主語を特定してしまう。
「よく出来る」は間違いではないけれど、自然でない。どっちでもいいかも。
4. ないんでしょう → いないでしょう
ないんでしょう = ないのでしょう。物に対する表現。「の」を「ん」にするのは砕けた表現(broken expression)。人の場合は「いない」を用いる
5. 語順
文が途切れ途切れになってるので、「勉強したが、そうは思わない。」という語順が自然。英語だと結論を先に言うみたいだけど、日本語では前提を重ねて最後に結論を書く。
日本語って難しいネ