Gu−Guガンモ (15)

1 名前: Gauis 2005-08-06 03:58 ID:Heaven

Hi, my name is Gauis. I'm looking for information on an old anime called Gu−Guガンモ. Have you seen it? If you have, please leave a message or contact me on .

Thanks. Sayonara.


2 名前: 名無しさん@日本語勉強中 2005-08-06 04:05 ID:Heaven

this one?
Geez, that's aired in 1984 o_O
yes, very old anime :)

i don't quite remember if i watched this anime.
sorry, Gauis.

3 名前: 名無しさん@日本語勉強中 2005-08-06 09:59 ID:Heaven


4 名前: Gauis 2005-08-06 10:02 ID:Heaven

Dear Heaven

Thanks very much for your reply. Yes, I visited the Toei site, but it has a little information on the series. I'm looking for more detailed information (like an episode guide or descriptions of the characters).

>Geez, that's aired in 1984, yes, very old anime<

Yes, more than 20 years ago. I think that's why there is so little information on the web about it.

Thanks for your help.

Sayonara, GM.

5 名前: 名無しさん@日本語勉強中 2005-08-06 10:42 ID:wddz+MVj

hello, Gauis, i'm >>2 poster above.
i also googled it but yeah, not much information is found. :(
do you happen to read french? (me, doesn't)
some french site might have more info.

if i should find more, i'll post it here, but please do not expect much...

you can address me with the number given at the left of each posting, as there are so many anonymous poster and with ID: Heaven here :)

good luck on your exploring.

6 名前: 名無しさん@日本語勉強中 2005-08-07 12:35 ID:Heaven


7 名前: Gauis 2005-08-08 00:23 ID:Heaven

Dear 2

Thanks very much for all your help, particularly finding that French episode guide (I don't read French, but I can use a translation program).

Later, buddy. Thanks.


8 名前: Gauis 2005-08-08 00:26 ID:Heaven

Dear >>6

I'm sorry, could you say that again in English? I used a translation program, but I didn't understand the meaning.

Thanks, GM.

Alta Vista translation:

The あ - time of the child you see... the bosom oak it is

10 名前: 名無しさん@英語勉強中 2005-08-08 01:04 ID:Heaven

        l⌒丶r    ,r-''     "'ヽ .,
        \    ,r''"           ヽ.,
         /\,r''               ヽ.,       
        /                     ヽ     ,へ
        /  ___    ___              ヽ   /  l ,ヘ
       / ,/" ´`ヽ,/"  ´`ヽ,            ヽ/ /  l
       l  l    ●I     ●I          /    /ヘ
       i  l      ,l      ,l              /   |
   (\  |  ゝ、___,.,ノ ゝ、______,.ノ                 _ ノ
   ヽ  \i   ,:'⌒ヽ △  ,:'⌒ヽ                 ハ
    \  i   ヽ__ノ ▽  ヽ__ノ                  ハ
   ( ̄ ̄ ハ                             ハ
    ヽ____ ハ
    (   __ ,,ハ
      ̄   ハ

11 名前: 名無しさん@日本語勉強中 2005-08-08 05:15 ID:X76oE8/Y


He said "Ahh, I watched it when I was a kid, how nostalgic"

12 名前: 5 2005-08-08 05:34 ID:Heaven

no problem. sorry that i ccouldn't be much of help...

I'm not the one who posted it originally, but he is saying something like,
"oh, i used to watch it when i was a kid. 'natsukashii'..."
懐かしい(natsukashii) is a hard one to translate, it could mean one of them below i believe:
-it's been a long time.
-What a fond memory/This brings back memories
-i feel nostalgic.

very well-done AA!! キタ━━━━━(゚∀゚)━━━━━!!!!

13 名前: 12 2005-08-08 05:36 ID:Heaven

oops! @_@
sorry i didn't reload before i posted...
yes, >>11 is correct i think. :)

14 名前: 名無しさん@日本語勉強中 2005-08-08 14:48 ID:X76oE8/Y

if you ask nicely the guy at ttp:// might help you, but you better have a good reason

15 名前: 名無しさん@日本語勉強中 2005-08-11 11:12 ID:Heaven


This thread has been closed. You cannot post in this thread any longer.