Ueber den Bergen weit zu wandern 山のあなたの空遠く Over the mountains, far to travel,
Sagen die Leute, wohnt das Glueck. 幸い住むと人のいふ people say, Happiness dwells.
Ach, und ich ging im Schwarme der andern, ああわれひとと とめゆきて Alas, and I went, in the crowd of the others,
kam mit verweinten Augen zuruck. 涙さしぐみ、かえりきぬ。 and returned with a tear-stained face.
Ueber den Bergen weti weti druben, 山のあなたになほ遠く、 Over the mountains,far to travel,
Sagen die Leute, wohnt das Glueck. 幸住むと人のいふ。 people say, Happiness dwells.
by Karl Busse 上田 敏 訳