Francais (18)

1 名前: 名無しさん@日本語勉強中 2005-10-09 18:59 ID:vKWD1aTP

Il y a personne qui en comprende?

2 名前: 名無しさん@日本語勉強中 2005-10-09 22:26 ID:Heaven

chinko tabeteru

3 名前: 名無しさん@日本語勉強中 2005-10-10 01:34 ID:PLshRbhX

LOL

4 名前: 名無しさん@日本語勉強中 2005-10-10 03:37 ID:mST6uV/Z

>>2
グッジャブ

5 名前: 名無しさん@日本語勉強中 2005-10-10 12:34 ID:Heaven

>>1
x Il y a personne qui en comprende?
o Est-ce qu'il y a quelqu'un qui parle francais ici?

6 名前: Freak of Nature 2005-10-10 20:29 ID:rxsvWrat

はい、フランス語分かります。でも、如何して?

7 名前: 名無しさん@日本語勉強中 2005-10-11 03:01 ID:3nAW04I1

merci >>5 maintenant parlez quelque chose en francais OK?

8 名前: 名無しさん@日本語勉強中 2005-10-11 03:04 ID:3nAW04I1

^^ ah, parlez a` quelque chose

9 名前: Slip n Slide 2005-10-11 10:21 ID:Gh9WWrY9

Tu aimes le crosse

10 名前: 5 2005-10-11 13:10 ID:Heaven

>>7
x merci >>5 maintenant parlez quelque chose en francais OK?
o Merci, >>5. A present, pourriez-vous dire quelque chose en francais? D'accord?

>>9
x Tu aimes le crosse
o Est-ce que tu aimes le cross?

11 名前: 名無しさん@日本語勉強中 2005-10-11 13:14 ID:Heaven

Ah, le grand frommage de French langue!

12 名前: 5 2005-10-11 13:16 ID:Heaven

Le mot japonais qui désigne le Japon, Nippon (ou Nihon), signifie "Soleil levant" et reflète la situation du pays, à l'extrémité orientale du vaste continent asiatique. Isolé du reste du monde pendant de nombreuses années, le Japon a longtemps éveillé une intense curiosité chez les étrangers. Bien que connus du voyageur vénitien Marco Polo (1254-1324) et des missionnaires jésuites notamment, le Japon et son peuple conservèrent leur mystère jusqu'à l'ouverture forcée du pays au milieu du XIX siècle, la vieille civilisation survécut à l'assaut des influences étrangères et opéra un tournant décisif pour se moderniser.
Chez les Occidentaux, les Japonais acquirent une réputation de peuple propre, industrieux, courageux et intelligent.

13 名前: 5 2005-10-11 13:19 ID:Heaven

>>11
x Ah, le grand frommage de French langue! (?)
o Ah, le grand fromage qu'est la langue francaise!

14 名前: 11 2005-10-11 13:56 ID:Heaven

>>13
lol

(´・ω・`)

15 名前: 名無しさん@日本語勉強中 2005-10-12 21:19 ID:gvqO6hD0

isn't "frommage" cheese?

conas a dearfa "troll" as Gaelige?

16 名前: 名無しさん@日本語勉強中 2005-10-12 22:41 ID:lmba3Ktw

ボンジュール ジュマペール メルシー オン ズ ツワー

(´・ω・`)ぜんぜん無理や・・・

17 名前: 5 2005-10-12 23:11 ID:Heaven

>>15

>isn't "frommage" cheese?

"Fromage". Oui.

>conas a dearfa "troll" as Gaelige?

Je ne sais pas.

>>16
Tu t'appelles "Merci"?
Et bien, bonjour monsieur Merci.

18 名前: 名無しさん@日本語勉強中 2005-10-13 00:09 ID:q8fa75OT

This thread has been closed. You cannot post in this thread any longer.