日本語教えるから代わりに英語教えて (85)

1 名前: hikikomori 2005-12-05 11:42 ID:IuIOztvP

I have been study english but difficult.
however, it can teach, if it is Japanese.

2 名前: 名無しさん@日本語勉強中 2005-12-06 04:41 ID:Heaven

いや、中国語覚えたいんだけど。(・A・)

3 名前: 2005-12-06 05:39 ID:H8FG8EHy

すれ違い
うせろ

4 名前: hikikomori 2005-12-07 04:52 ID:Heaven

i have seen the english text so so,
but it does not come to think of a text by itself

5 名前: 2 2005-12-07 06:24 ID:Heaven

>>3
うっせーよ、バーカ
おまいがうせろや。

6 名前: magic 2005-12-18 03:50 ID:Heaven

I wish I could speak and understand Japanese, the language is so sweet and powerful

7 名前: 2005-12-18 08:35 ID:xEGZD/3J

なんで日本語わかんないヤツが「日本語って甘くて強い国語だね」って決め付けんのよ。

8 名前: 名無しさん@日本語勉強中 2005-12-18 09:48 ID:OBRssgMK

いいんじゃないの?褒めてるし。

9 名前: 名無しさん@日本語勉強中 2005-12-19 02:22 ID:xEGZD/3J

アイスを食べたことないヤツが「アイスって旨いよな」ゆってると同じさ。

10 名前: 名無しさん@日本語勉強中 2005-12-19 03:51 ID:Heaven

>>9
もちっと高級そうな食材で頼む。
松露とか唐墨とか

11 名前: 名無しさん@日本語勉強中 2005-12-19 04:45 ID:xEGZD/3J

>>10
ダメダメ
日本語=アイス

な〜んて意味不明なこと書いてみる

12 名前: 名無しさん@日本語勉強中 2005-12-19 05:24 ID:Heaven

>>7
ハナモゲラ語みたいに言葉の響きのみのことでしょ。

妙なたとえだが、朝鮮中央放送のニュースを聞いて
意味はサパーリ解らなくてもさ、
青筋立てて怒鳴り散らしてるアナウンサーの声で
こりゃ基地外だわと感じるのと似たようなもんじゃね?

13 名前: 名無しさん@日本語勉強中 2005-12-19 07:30 ID:xEGZD/3J

>>12
いや、わかるけどさ
それは『味』じゃなくて『匂い』だな

さらに意味不明な例えになったorz

14 名前: 名無しさん@日本語勉強中 2005-12-19 18:14 ID:Heaven

>>12
以前は韓国のニュース番組もそうだったな。
毎晩KBSでも同じ口調で喚いてた。少し
おとなしくなって来たのは十数年前位からか。

This thread has been closed. You cannot post in this thread any longer.