The American uses only the alphabet 52 characters.
However, the Japanese uses the hiragana 46 characters, katakana 46 characters, alphabet 52 characters, and Chinese character 1945 characters.
何を主張したいのかさっぱり判らん。
文字の数が多いから何だと言うんだ?
中国語で使う文字数は日本より上だぞ。
論点からイギリス人を除外するのはなぜだ?
主語が単数形でTheまで付いてるが、いったい
そのアメリカ人と日本人って知り合いの事か?
以下は中国語でございます。
是啊,我们必须用的汉字比你们多得很...
全部漢字です。
まったくめんどっくせーから
The American uses only the alphabet 52 characters.
However, the Japanese uses the hiragana 46 characters, katakana 46 characters, alphabet 52 characters, and Chinese character 1945 characters.
Huh?
The Latin alphabet has 26 letters.
http://en.wikipedia.org/wiki/Latin_alphabet
>>5
I guess he's counting upper and lowercase letters separately because they are SO DIFFERENT
By the way, the thread starter wrote "the Japanese uses ... Chinese character 1945 characters."
This is 常用漢字, a group of Chinese characters for everyday use designated by Japanese Ministry of Education. When legislators write a law, they have to use those characters only. Idioms with more difficult charactors (lawyers love big words, you know) should be rephresed. The list is reccomended to News papers and magagines, either.
After World war II, the occupied Japanese government and American educationalists planed to abandon ALL Chinese charactors to simplify Japanese writing systems. It designated 1850 charactors as 当用漢字, which were suposed to be allowed to use temporarily. ("当用" means "for temporary use".)
This policy was changed in 60s. (I'm sorry, >>1 )
People found it extreamly difficult to remove all Chanese charactors from Japanese language. "当用漢字" was renamed "常用漢字." And they added about 100 charactors into the list for convenience. ("常用" means "for general use.")
Here is the list of all the characters.
http://ja.wikipedia.org/wiki/%E5%B8%B8%E7%94%A8%E6%BC%A2%E5%AD%97%E4%B8%80%E8%A6%A7
Some of them are rarely used. So you don't need to remember all.
The Japanese sentence character is difficult.
It's difficult to find the value of this thread.
diffidiffidiffififificult