I am Japanese. Do you have the question? (426)

318 名前: A Japanese : 2007-05-31 14:52 ID:Heaven

>>314
This is the one of possible answers. But I can not have any idea
for your question other than this.
Maybe, "turning to the right" is direct translation of
"右傾化:turning into political attitude of right-wing".

In Japan, because of the effort of some groups, the word
"right-wing" has been labeled fanatic nationalism and aggressive militarism (, not conservatism).
This had been very standard way of thinking among Japanese
people because of the experience of the WW2.
But nowadays, most of Japanese have realized that these pacific/liberal activists have so many foreign agents hidden behind. Their goal is incapacitate Japan in various field.
In spite of this situation, "turning to the right" is still available in limited space of political opinion including some
papers.
Therefore, if you see someone who use "turns to the right" too
often, that person might be resisting the recent trend of people
who try to make everything clear and find out the better
political stance.
And possibly the person still believes that some ignorant people
could be brainwashed with the magic word "turns to the right"
the symbol of evil.
In other words, he/she is using the phrase "(most of young people
tend to )turn to the right" as "getting worse" to criticize
modern trend of society.

This thread has been closed. You cannot post in this thread any longer.