みなさんは「萌え」という概念を、どうやって英語圏の人たちに説明するんです?
How do you explain the idea of "Moe" to the English-speaking people?
Don't think. Feel and you'll be moe.
Moe is for those afraid of falling in love, so they replace it with fantasies of 12-year old anime girls
關後∴縺ッ闍ア隱槭〒縺ゅj縺セ縺帙s縲
縺昴l縺ッ縺縺縺ァ縺励g縺縲
縺昴@縺ヲ縲∬酔縺医%縺ィ縺ッ蛻縺九▲縺溘i縲∵律譛ャ隱槭r鄙偵o縺ェ縺代l縺ー謌舌j縺セ縺帙s縲
縺ァ縺吶ュシ
"萌え" - "Moe" is passion that rise above love.
in many cases, it doesn't imply the sexual one.
it is often used for the characters of manga, anime, and so on.
however, it can be used for not only those but also real person, too.
for example, for idol or actress.
it is very noble feelings.
love is contemptible when seeing from it.
it might be difficult for you to understand.
even Japanese people, most of them can't understand this feeling.
but, it is important word for us.
it is one of zests for living.
thanks to this, we can have a pleasant time.
obsession
丁寧に説明していただけてありがとうございます。
「好き」以上の気持ちなんですね?
「こだわり」とか「好み」とかと関係あるんでしょうか?
ある日、書店で「萌え萌え武器事典」という本に、「大剣持った女の子って、萌えませんか?」って書いたんですが…
個人的には、二刀流を使う女の子が好きなんですが、それを「二刀流っ娘萌え」って言えるんでしょうか?
Thank you for your explanation.
You mean something more than "love"?
If I really like "dual swords girl", can I say I'm "dual swords girl moe" something?
>二刀流を使う女の子が好きなんですが、それを「二刀流っ娘萌え」って言えるんでしょうか?
言ってよし!
厳密に定義するとキリがないからな。
>>4
ロリコンは、世界平和を保つ為に、三次元社会生活を捨てて、二次元年下処女を追いかけてしまう者なのです。だから漫画というメディアでは希望した世界を建て、理想郷でも呼ばれる別世界、炉利信奉者の楽園であります。
turn of
ロリコンって二次元美少女だけが好きな人じゃないよ。普通、三次元美少女も好きですよ
>>12 speaks from personal experience
hard onかな