Pratiquons notre français ici (65)

1 Name: Anonymous Linguist : 2006-03-01 02:17 ID:S3vFPIYB

J'ai besoin de beaucoup de pratique français. En ligne, pour la plupart, on emploie-t-il "tu" ou "vous"? Quel argot y a-t-il? etc., etc.

One peut corriger mon français naturellement! Veuillez! Mais écrivez s'il vous plait vos propre phrases ainsi on peut apprendre d'elles.

2 Name: Anonymous Linguist : 2006-03-01 02:52 ID:Heaven

x J'ai besoin de beaucoup de pratique français.
o J'ai besoin de beaucoup de pratique en français.
Oui. :)

x En ligne, pour la plupart, on emploie-t-il "tu" ou "vous"?
o En ligne, d'habitude, emploie-t-on "tu" ou "vous"?
C'est comme dans la vie. "Vous" d'abord, et peut-etre "tu" ensuite. "Tu" tout de suite si c'est des jeunes.

Je laisse aux autres le soin de repondre aux autres questions. :)

3 Name: Anonymous Linguist : 2006-03-02 09:45 ID:Heaven

Svenska: Här talar vi om språk, lingvistik o. dyl. Alla språk är välkomna och ni förväntas respektera andra användares språk. Vänligen håll Japanska-diskussioner inom detta forum, tack!

4 Name: Anonymous Linguist : 2006-03-02 09:45 ID:Heaven

>>3
Oops! Wrong thread.

5 Name: Anonymous Linguist : 2006-03-02 14:02 ID:Heaven

Comment peut-on dire "lol" en français?

6 Name: Anonymous Linguist : 2006-03-02 14:25 ID:Heaven

>>5

  • lol
  • (rire)
  • mdr (Mort De Rire)

7 Name: Sakurina : 2006-03-05 01:55 ID:Heaven

>>6

Merci d'avoir clarifier la signification de "mdr".
J'ai jamais compris cette expression-là quand mes amis s'en servent.

8 Name: Anonymous Linguist : 2006-03-05 03:14 ID:S3vFPIYB

mdr? bizarre. je l'aime.
Je veux savoir de toutes d'expressions françaises étranges de l'Internet.

9 Name: Anonymous Linguist : 2006-03-05 03:14 ID:S3vFPIYB

pardon, toutes les expressions

10 Name: Anonymous Linguist : 2006-03-05 13:30 ID:rsiALZzc

Ah, ici j'ai trouvé quelque chose de bon. C'est exactement la sorte de chose que je cherchais.

Je n'ai pas beaucoups d'intérêt pour savoir des expressions come "lol" en français, mais je voudrais apprèndre des môts et expressions qui concernent les ordinateurs et l'Internet. (Les choses comme "en ligne", "télécharger" ... )

11 Name: Anonymous Linguist : 2006-03-05 15:19 ID:Heaven

Il y a plein de lexiques d'informatique en ligne. Un parmi tant d'autres:
http://www.tidbits.com/tb-issues/lang/fr/lexique.html
Certaines de leurs traductions sont a prendre avec des pincettes: "freeware = graticiel"???

Ici http://www-rocq.inria.fr/~deschamp/www/CMTI/LAF.html ils traduisent cela par "Logiciel public".

Et ici http://www.jusdata.info/v2/lexique.php par "Gratuiciel".

Moi je dirais "logiciel gratuit" ou simplement "freeware".

12 Name: Antipika : 2006-03-09 21:51 ID:zmCoDfmq

Bonjour ^^

Voilà je suis français, je suis né à Paris et j'habite tout proche (j'ai 19 ans) :)

Si vous avez des questions concernant le français je serais ravis de vous aidez, contactez moi sur MSN : pika_shino@hotmail.com

Je parle bien anglais aussi donc ca sera assez facile de communiquer si il vous manque des mots en français ^^

Pour répondre à la question précedante il existe de nombreuses expressions françaises sur Internet, mais elles sont toutes liés ou presque à l'activité que l'on fait :)

Par exemple les expressions utilisés sur certains jeux en ligne ne le sont pas sur des discutions d'informatique.

Expressions courantes en informatique utilisé partout :

Download : télécharger (télécharger en aval) (on traduit littéralement)
Upload : envoyer (ou encore télécharger en amont)
Online : En ligne
AFK : (reste inchangé)
Hack/Hacking : (reste inchangé)
BRB : (reste inchangé)

lol : mdr (mort de rire) [comme dit plus haut]
see you : @+ / a+ (à plus tard) , on dit aussi seulement : ++
rofl : ptdr (on prononce pété de rire pour P - T de rire)

-----------------(rude words from here)------------------------

in your ass : dtc (dans ton cul)
like my cock : cmb (comme ma bite)
stfu : ftg (ferme ta gueule) / vtff (va te faire foutre)

Voilà :) Si vous avez des questions n'hésitez pas ;)

13 Name: Anonymous Linguist : 2006-03-09 22:34 ID:Heaven

"Gueule" est un mot graussier pour "bouche"?

14 Name: Anonymous Linguist : 2006-03-10 13:17 ID:Heaven

>>13 Oui, mais c'est normalement reserve pour un animal.

Correction: "graussier" -> "grossier".

15 Name: Anonymous Linguist : 2006-03-10 13:24 ID:Heaven

>>12 "j'habite tout proche" -> "j'habite tout près".
"si il vous manque" - "s'il vous manque".
"elles sont toutes liés" - "elles sont toutes liées".
"Expressions courantes en informatique utilisé partout" - "Expressions courantes en informatique utilisées partout".
"les expressions utilisés" - "les expressions utilisées".

Bon élève, mais peut mieux faire. ;-)

This thread has been closed. You cannot post in this thread any longer.