Gaah, why can't you subtitle mangas? (33)

8 Name: Random Manga Otaku : 2007-06-14 21:46 ID:M+pKw4k5

I rather like it when certain translators, professional or otherwise, use leave honorifics as they are. I.e. "ojousan" rather than "mistress" and so forth. Trying to translate "kotatsu" is kind of obviously retarded.

Though I don't know where you'd draw the line, really. What happens when someone goes overboard with the "merely romanize the untranslatable stuff" policy?

This thread has been closed. You cannot post in this thread any longer.