Japanese(non native speakers test here , and native help us out) (86)

84 名前: Sohma : 2008-07-27 02:20 ID:Heaven

>>80
四年前から、日本語を勉強しています。(私は)高校"が"終わった後、日本語“の”勉強をやめなければと思い“ました”。が、最近大学“に”日本語があることを知りました。

One important thing for Japanese is "てにをは". If these are misused, the sentence will be funny.I know it is hard to master, but after you master "てにをは", you are no longer a beginner. Also, Japanese language is "omittable". I mean, we can omit any "known" verbs, nouns, and so on. For example, if I talk to YOU only, I will say “やあ、元気?/ Hi, how (are you)” because I am talking to YOU. Therefore, "are you" is omittable.

In this case, "私は高校が終わった後"'s "私" can be predicted. Because you are talking about YOUR story. Also, you must add "MASU" at back of verbs. Because you are using DESUMASU Japanese. As well as it, I have devided sentence because it is "comma splice".

友達と一緒に6月に東京"に"旅行しました。たくさんの日本語を習ったのに、習わなければならないことがたくさん"ある"ことも知りました。XD; すぐに帰りたい(?)ですが、その前に勉強しなければならないと思います。今一人で行ったら、問題がたくさんあると思います。ww

たくさん is many or much. You should add information of "what there are many or much". In this case, "たくさんある/many case exist" would be correct. "ある" is the container of "習わなければいけないこと".

帰りたい is "want to back", I think. In this case, I misread that you wanted to back to your country. I recommend to add "日本に/to Japan" and change verb to "戻りたい". However, "日本に帰りたい" sounds "Japan is my home country" and it means "I love Japan same as my home county, so I want to back to Japan". This is OK, considerable, and I apreciate.

I hope my KAKIKO will help you.

名前: E-mail:
Leave these fields empty (spam trap):
More options...
検証: