Home Office for "Noma Neko" problem for foreigners (169)

2 Name: EJwriter 2005-09-18 10:49 ID:xEkpm6Ue

Please come here or our home BBS to contact.

3 Name: CTRL+C & CTRL+V 2005-09-18 10:56 ID:JKRPjWBC

4 Name: EJwriter 2005-09-18 11:11 ID:xEkpm6Ue

Thank you.
... Wow, heavy to read them through. Take sometime. orz

5 Name: EJwriter 2005-09-18 11:25 ID:xEkpm6Ue

Posted@today:
http://www.animenewsnetwork.com/
Contact Anime News Network-Newsroom
News Submissions, Press Releases, etc

Today's biggest one
http://jns.ixla.jp/users/j200116605167366/5minutesE.htm

That's all for today. I will be the ROM (read only menber), for a while except emergency.

6 Name: EJwriter 2005-09-18 12:16 ID:xEkpm6Ue

>>3 Thank you I've read and understood.
I'm updated now. Awaiting your comments, but answer will be handed tomorrow. That's all for today. Bye (^_-)-™

7 Name: EJwriter 2005-09-19 00:15 ID:xEkpm6Ue

FYI (wrap up about infomation and mail posting)
others are in >>1

templete:

Ayumi Hamasaki, got a none of originalities! (Loves Madonna?)
http://blog.goo.ne.jp/horobiyo/e/e5c3d4f41b46df6d68bbdcdd4512de7c

Mail to Dan! (o-zone)@This is indirect, but can reach danbalan@dan-balan.com

"The NOMA cat" has promoted fast drinking Aruhara; as an alcohol

harassment!http://jbbs.livedoor.jp/bbs/read.cgi/news/2729/1126769100/r18


Post: If you find a news, please leave a comment here.

PRESS section by withPic HPaddress

aljazeera /Feed Back/html @@http://english.aljazeera.net/HomePage

New York Times /foregin news/mail @@ http://www.nytimes.com/
USA Today /Feed Back/html @@http://www.usatoday.com/
Washington Post /Customer Care Center/html @@http://www.washingtonpost.com/?nav=globaltop
CNN (International) /Feed Back_error/html @@http://www.cnn.com/

The Guardian /Feed Back/mail/Pic @@http://www.guardian.co.uk/
The Independent / Foreign Desk/mail/Pic @@http://www.independent.co.uk/
Times / World News/mail/Pic @@http://www.timesonline.co.uk/
Sunday Mirror /newsdesk/mail/Pic @@http://www.sundaymirror.co.uk/

The Globe and Mail /Feed Back/mail/Pic @@http://www.theglobeandmail.com/
The Province /letters to the editor/mail/Pic @@http://www.canada.com/vancouver/theprovince/index.html
The Vancouver SUN /newsroom/mail/Pic @@http://www.canada.com/vancouver/vancouversun/index.html
Australia:
The Daily Telegraph /Contact us/mail/Pic @@http://www.dailytelegraph.news.com.au/

Irish Voice /contact us CS/html @@http://www.irishvoice.com/

The New Zealand Herald /contacts/html @@http://www.nzherald.co.nz/
The Press /contact/mail/Pic @@http://www.stuff.co.nz/stuff/thepress/0,,0a6009,00.html

WIRED /news tip http://hotwired.wired.com/

Winston-Salem Journal | Got a story idea? http://www.journalnow.com/

RGJ.com Customer Service - News Tips http://news.rgj.com/apps/pbcs.dll/frontpage

CourierPostonline - Send a News Tip http://www.courierpostonline.com/apps/pbcs.dll/frontpage

Boston.com http://www.boston.com/

reviewjournal.com -- About(Nevada) http://www.reviewjournal.com/index.html

The Spokesman-Review.com -- News tips http://www.spokesmanreview.com/cover.asp

Newstip Submit Form http://www.newsreview.info/

The Seattle Times: Send us news tips http://seattletimes.nwsource.com/html/home/

Contact Us | CNET News.com http://news.com.com/2001-1_3-0.html?tag=nehd.ne.ball

LifeSite - Your Life, Family and Culture Outpost http://www.lifesite.net/

WhatTheyThink.com - Print's Home Page http://members.whattheythink.com/

World Peace Herald http://www.wpherald.com/

Tufts E-News: Send Us News Tips! http://enews.tufts.edu/index.html

Business.com http://www.business.com/directory/media_and_entertainment/avex_inc/

Contact Anime News Network-Newsroom http://www.animenewsnetwork.com/

8 Name: CTRL+C & CTRL+V 2005-09-19 11:39 ID:lynz/PrF

WHY is this not on slashdot? Somebody, put it there - they'll go crazy over it...

Anyway - I really do think the english translation on monseurmonar.tripod.com is really a very good job, but I'm just being anal (picky and annoying) and just *have* to fix it up a bit... I'll go fix it up in notepad quietly >_>

9 Name: CTRL+C & CTRL+V 2005-09-19 12:06 ID:gN83tHTw

Conveniently linking /. ¨ http://slashdot.org/

10 Name: EJwriter 2005-09-19 23:05 ID:1+DRidhs

>>8 Thank you. If you can show us better way for the line.
"I'll go fix it up in notepad quietly.."
..I'll check that translation.
>>9 Thank you. I'll check and consider.

11 Name: EJwriter 2005-09-20 05:57 ID:1+DRidhs

Unable to post by Login system.
Can someone post Mainichi News on >>1?

12 Name: EJwriter 2005-09-20 06:12 ID:1+DRidhs

>>8Made a misunderstanding.
I thought you have shown us the part that you pointed out in colum>>8, but it's not.

Anyway, thank you please do and show us.
When you finish, please show on the comment section of the page, so he can check.
If you can see Japanese page, please compare and leave a comment.

13 Name: EJwriter 2005-09-20 06:14 ID:1+DRidhs

Copied for ref.

73 Name: CTRL+C & CTRL+V 2005-09-20 01:27 ID:zWinSvpr [Del]

Most of your text should be preserved because it shows the website's Japanese authorship, and it gives it color :)
But for clarity, a few corrections:

In the USA the popular name is "Numa Numa"
> You know "Dragostea din Tei" or "O-Zone Koi-no-Maiahi" known with the phrase "Mai a hi, Mai a hu", dont'you?
You know "Dragostea din Tei" or "Numa Numa", the song that starts with "Mai-ya-hi, Mai-ya-hoo...", don't you?

2ch is not widely known in U.S.
> Yes. You're most surely right. They closely ressemble to Monar and Mo-lala having been beloved in a gigantic BBS website 2-channel.
These characters are duplicates of Monar and Moraler, the famous ASCII art characters on the Japanese mega-BBS 2channel.
( link to http://en.wikipedia.org/wiki/2ch )

Monar is not "public domain", as you state in the FAQ. He is more like "community property", as his character was designed by 2ch all together.
> Many of 2-channellers found it good to achieve to be used as a main character in AVEX products, some found not as a profit making company uses character from public domain.
Many 2channelers thought it was an achievement to be used as the main characters in AVEX products. Some thought it was bad that a for-profit company was using their original characters.

14 Name: EJwriter 2005-09-20 06:17 ID:1+DRidhs

I'll check >>13 later.

15 Name: EJwriter 2005-09-20 08:07 ID:1+DRidhs

I agree with it. This could be a second step to show the text.
We tried was "translation". You are doing is modification in order to well-konwn for the general audience and readers living in abroad.
Please find change afterwards.

16 Name: EJwriter 2005-09-20 08:08 ID:1+DRidhs

17 Name: EJwriter 2005-09-20 09:20 ID:Heaven

I believe consistancy can be kept with doing this exchange between Japanese and English. Thank you for your effort.

18 Name: CTRL+C & CTRL+V 2005-09-20 09:45 ID:lynz/PrF

Yeah, that's why I'm wondering whether you should really change your blog so that it's more gramatically correct and so on. It does keep it's flavour in the current state (and like I said, it's not unintelligable)

But maybe standalone pages or websites should be fixed up.

19 Name: EJwriter 2005-09-20 09:49 ID:Heaven

I will post your suggestion to the blog site.
Decision will be made by himself, anyway.

20 Name: CTRL+C & CTRL+V 2005-09-20 16:35 ID:h17L00aA

>>18
What is this post, an announcement of indecisiveness? „’('``G)„‘
I think the "5 minutes" page is good now. Someone can submit it to Slashdot under the section heading "Your Rights Online," they enjoy submissions in that category.

21 Name: CTRL+C & CTRL+V 2005-09-20 17:18 ID:Heaven

I think there should be made some more corrections on the 5 minute page.
I'll submit some later when I get some time.

22 Name: CTRL+C & CTRL+V 2005-09-20 22:24 ID:6sDJLtg9

So, what happened to Wata? Did he "sell out" to Avex and permit them to use the characters as though they were his own creation? Or did he just let them use the Flash movie for the CD, then Avex claimed copyright on it?

23 Name: Happy Yankee 2005-09-21 04:35 ID:kiWrMR1j

Hello Japanese! I am happy Yankee!

24 Name: CTRL+C & CTRL+V 2005-09-21 07:48 ID:7y18Nubj

>>22
From my understanding, it is the latter...

25 Name: EJwriter 2005-09-21 08:33 ID:Heaven

>>22 >>24 he -> she
As far as I know, she sold all rights to ZEN (company instantly occured) and said no earnings by "Noama Neko" related.
ZEN is avex worker's fasility. ZEN is as same as music arrange and remix company (forgot name, kinda similar sound). That company is the avex's subsidiary.

26 Name: EJwriter!J1L5I6PESM 2005-09-21 08:48 ID:Heaven

>>23 Hello. Here is not very many Japanese, but you are welcome.
Catch you guys later.

27 Name: EJwriter!J1L5I6PESM 2005-09-21 10:00 ID:Heaven

Asking for help, at this stage.

What we can do is;
Post (widely known and get about) blog, web site, papers, tabloids, community and net major.
Make weblog
Example:
http://monseurmonar.tripod.com/saveourbelovedmonar/

Boycott avex CDs and goods (except the artist, move)
http://notnoma.fc2web.com/avextale.html
move, Kimura declared himself against Noma Neko
http://blog.livedoor.jp/dubbybudda/

28 Name: CTRL+C & CTRL+V 2005-09-21 10:05 ID:Heaven

The following are a few suggestions I want to make regarding the "5 minutes" text.
It's mostly about clearing up some grammar (e.g. correcting prepositions, articles, etc.) and style.

None of the corrections are neccessary in order to understand the text as it is.
I still think it would be good to use them if you want to expose the "5 minutes" text to a large English-speaking crowd.

If you have any questions or comments about any of the suggestions, feel free to reply to me.

A few general remarks at first:

You should always write the same words in the same way,
e.g. "avex" in the first headline should read "AVEX". Also, decide on EITHER
"Moraler" or "Mo-lala"!

"BBS" does not have the same meaning in English as in Japanese, in English it refers to
a very specific type of internet communication, not generally to all types of fora.
So that's my reason why I replaced BBS with "forum" or "fora" (plural of forum) in my suggestions below.

You should also avoid making arbitrary line breaks in the middle of sentences (e.g. "showing a" [line break] "catlike character").
This disrupts the reading flow significantly.

29 Name: 28 2005-09-21 10:06 ID:Heaven

Now for the specific suggestions (part 1 of 2, part 2 will follow later)
I'll use "original phrase" ¨ "my suggestion" or "original phrase" © "my remark on it" format.

* There should not be a full stop at the end of "cartoon works streaming through internet."

* "and history on it." ¨ "and its further history"

* "Let's move forward."

* "*End of September-October, 2004. Wata unveiled it in 2-channel" ¨ "At the end of September-October, 2004. Wata unveiled it on 2-channel"

* "Wata is also a 2-channel user, unveiled it in 2-channel." © This sentence is not really needed anymore, you said the same above already.

* " Most of 2-channeller preferably enjoyed this movie in which shows Monar and his friends dancing." ¨ "Most 2-channellers enjoyed this movie in which Monar and his friends were shown dancing."

* "has released O-Zone CD entitled of Dragostea din Tei." ¨ "has released a CD by O-Zone entitled "Dragostea din Tei.""

* "bonus truck" ¨ "bonus track"

* "comparing to the original" ¨ "compared to the original"

* "but still characters shown and parodied words were constructed basically the same." © Why isn't all of this in red?

* "Especially the principal character named "Noma-Neko"." ¨ "Especially the main character named "Noma-Neko"."

* "A beloved character which has been brought up in BBS, virtual internet world has been kidnapped as an "original" of profittal enterprise!!" ¨ "A beloved character which has been brought up on a forum in the virtual internet world has been kidnapped as an "original" of profit based enterprise!!"

* "But most of all were quite much raged." ¨ "But most of all, they were quite outraged."

* "There was even some who started asking AVEX on it." ¨ "There were even some who started asking AVEX about it."

* "response from AVEX were as follows" ¨ "response from AVEX was as follows"

* "It is the same that 2-channel character and Noma-Neko are not the same." ¨ "In the same way, 2-channel character and Noma-Neko are not the same, either."

* "MUZO has announced" ¨ "MUZO announced"

* "Many could not see what this statement exactlly means." ¨ "Many could not see what this statement exactly meant."

* ""Nothing to say at this moment." was only reply we could get from AVEX." ¨ "No comment at this time." was the only reply we could get from AVEX.

* "And at night on September 8, 2005, an article titled "About copyright of Noma-Neko" was added on an official internet shopping website of AVEX." ¨ "And at the night of September 8th, 2005, an article titled "About the copyright of Noma-Neko" was added on the official internet shopping website of AVEX."

* ""Noma-Neko" was born to be "inspired" by ASCII Art characters" ¨ ""Noma-Neko"'s creation was "inspired" by ASCII Art characters"

* "often seen on internet BBS such as Monar and so on." ¨ "often seen on internet fora, such as Monar, etc."

* "Noma-Neko is completely different character from Monar and Mo-lala." ¨ "The Noma-Neko character is completely different from Monar and Mo-lala."

30 Name: 28 2005-09-21 10:07 ID:Heaven

ooops:

* "Let's move forward." ¨ "Let's continue."

31 Name: EJwriter 2005-09-21 10:21 ID:Heaven

>>28-30Woo! Let me take one step each.
We are not try to make the page perfect.
That's not a first priority.

We want to make things right.
Please leave a comment for >>27

32 Name: EJwriter 2005-09-21 10:22 ID:Heaven

Post today
If you see the topic, please leave a comment here.
Thanks for you help, in advance

BBC News | UK | Amazing Tales from Planet Tabloid
http://news.bbc.co.uk/1/hi/uk/1083193.stm
Comments, questions, bad links? Send e-mail to Matt Welch.
http://www.mattwelch.com/tabloid.html
Vanguard News Network Forum - Tabloid Reprint (Issue #1a)
http://www.vnnforum.com/showthread.php?t=11538
The Journal Newspapers Online
http://www.dcexaminer.com/
Tabloid news and Gossip Resources.
http://www.bcbiz.com/EGuide/entertainment/tabloids.asp
ABC15.com: Phoenix and Arizona News, Live Weather, Web Cams and More
http://www.knxv.com/news/index.asp?did=16097
Casper Star-Tribune
http://www.casperstartribune.net/
Tennessean.com.
http://tennessean.com/apps/pbcs.dll/frontpage
L.A. Observed: The world has too little gossip?
http://www.laobserved.com/archive/002949.html

33 Name: CTRL+C & CTRL+V 2005-09-21 10:29 ID:O0sYOLN/

just one random comment - I'd go with Moraler instead of Mo-lala. Seems to be more commonly used, sounds better, and sort of makes sense.

34 Name: 28 2005-09-21 10:29 ID:Heaven

I think the next step should be to submit this to Slashdot.
But I advise polishing up the English of the "5 minutes" text first.

35 Name: EJwriter!J1L5I6PESM 2005-09-21 10:32 ID:Heaven

>>33THX. I'll check it afterwards.

36 Name: EJwriter!J1L5I6PESM 2005-09-21 10:36 ID:Heaven

>>34Understandable.
Can you translate from Japanese to English?
If you can, that could be the fastest to accomplish.

37 Name: 28!DiNUruPoOs 2005-09-21 10:38 ID:Heaven

I'm sorry, I don't read nor speak Japanese.
Maybe you want to ask here for help on that: http://4-ch.net/nihongo/

38 Name: 28!DiNUruPoOs 2005-09-21 10:41 ID:Heaven

39 Name: EJwriter!J1L5I6PESM 2005-09-21 11:08 ID:Heaven

>>38Are you a free-lancer?
I mean, you can post by your writing a news tip (kainda templete), or summarize 5minutes (to make a templete)?

40 Name: 28!DiNUruPoOs 2005-09-21 11:43 ID:Heaven

>>39

I am not sure what you mean...

41 Name: 28!DiNUruPoOs 2005-09-21 11:44 ID:Heaven

Suggestions regarding "5 minutes" text, part 2.

* "Word in statement "inspired" means "influenced" or something similar. Anyway it does not mean something special." ¨ "The word "inspired" which was used in our statement means "influenced" or something akin to that. Anyway it does not have any special meaning."
(ͺI am not sure I am getting the gist of those sentences. I understand that this is a crucial passage and the wording may have legal connotations in Japanese which I am not aware of and would not know an English equivalent either way. So I might be off here.)

* "Distinction between Noma-Neko and Monar/Mo-lala can not be commented." ¨ "We cannot comment on any distinctions between Noma-Neko and Monar/Mo-lala."

* "So many are in deep sorrow or raging agains what AVEX has done." ¨ "So, many are in deep sorrow and anger about what AVEX has done."

* "to insist in its copyright." ¨ "to insist on its copyright."

* "(at the moment of September 12, 2005)" ¨ "(as of September 12th, 2005)"

(« The following passages are also problematic for me, as I don't know what terms were used in Japanese and how they would be appropriatly translated into English)
* "Suspicion to "Noma-Neko" of AVEX plagiarize 2-channel character - Point of problem -" ¨ "Suspicion that "Noma-Neko" by AVEX plagiarizes 2-channel character - Points of concern -"

* "Suspicion of plagiarism from a character whose copyright exists." ¨ "Suspicion of plagiarism of a character whose copyright exists."

* "Suspicion that copyright of author of the AA is violated." ¨ "Suspicion that copyright of author(s) of the AA (ASCII Art) is being violated."

* "AVEX does not responsiblly do their duty to explain the situation." ¨ "AVEX does not responsibly fulfill their duty to explain the situation."

* "Freedom of creation and culture following is being endangered." ¨ "Freedom of future creation and culture are endangered."

* "= Suspicion to "Noma-Neko" of AVEX plagiarize 2-channel character -Frequentll asked questions and replies-" ¨ "Noma-Neko" by AVEX plagiarizes 2-channel character - Frequently Asked Questions -"

* "Does ASCII Art own a copyright?" ¨ "Does copyright for ASCII Art exist?"

* "To use certain subject whose author of the work can not be determined, it is necessary to apply following law." © I don't know what you mean here by "following law". This should be clarified.

* "What is a problem that an AA character is used." ¨ "What is the problem about AA characters being used?"

* "It is not such a simple question." ¨ "The matter is not that simple."

* "What if a profittal company suddenly declares that certain ocject, like Noma-Neko, is their original characters, even though it is a copy of some existing object with slight change." ¨ "What if a profit based company suddenly declares that certain object, like Noma-Neko, is their original character, even though it is just a copy of some existing object with just slight changes?"

* "Everyday many artistic works are unveiled in internet" ¨ "Everyday, many artistic works are unveiled on the internet"

* "with author's aim for audience to enjoy, author made it because author wanted to, and so." ¨ "with the author's aim for the audience to enjoy & the author creates because he or she wants to."

* "No one will feel llike introducing their works if their works can easily be pirated by a major companies." ¨ "No one will feel like introducing their works if they can easily be pirated by major companies."

* "could even destroy culture of creation in internet, namely a barbarous act, isn't it?" ¨ "could even destroy the culture of creation on the internet, which would be a barbarous act, wouldn't it?"

* "Don't 2-channellers merely want to argue on AVEX product?" ¨ "Don't 2-channellers merely want to argue about this AVEX product?"

(« I am really not sure what the meaning of the following passage is. It doesn't make much sense in the original, so I am guessing to the best of my ability)
* "Isn't there anything we can do to be used Monar by AVEX if the author is not determined?" ¨ "Is there anything we can do to protect Monar from being used by AVEX if the author is not known?"

(«Why change from "Monar" to "Moraler/Mo-lala"? And if the author is know, then who is it? And what significance does this have?)
* "Author of Mo-lala is determined." ¨ "The author of Monar (Moraler?) is known."

* "Mo-lala is also used in O-Zon CD though the author was not informed nor asked for permission." ¨ "Moraler is also used on the O-Zone CD though the author was neither informed nor asked for permission."

* "Can not it be the originality?" ¨ "Isn't it Noma-Neko therefore an original creation?"

* "Point of creativitiy" ¨ "Matter of creativity"

* "Copyright Research and Information Center said filling the blank of letters and signs can hardly be admitted a new creation." ¨ "Copyright Research and Information Center said that simply filling in letters and signs can hardly be refered to as original creation."

* "(drawn in line. editor added)" ¨ "(e.g. line drawings in graphic editors)"

* "Anything I could do against it?" ¨ "Is there anything I can do about this?"

* "Plenty of things you can do are shown below." ¨ "Plenty of things you can do are listed below."

* "Tell your friends about it or show webpage would be nice, too." ¨ "Telling your friends about it or showing them relevant webpages would be nice, too."

* "in the webpage shown below." ¨ "in the webpage linked below"

* "= Act against plagiarism of AVEX from 2-channel based AA character" ¨ "= Act against plagiarism by AVEX of 2-channel based AA character"

* "This page is indicated by the purpose of a public reading." ¨ "This page's intention is to serve as public information."

* "As for this page, it links free, and the copy is free." ¨ "You can freely link to this page or copy its content."

* "Please use it freely as the print and the distribution, etc." ¨ "Feel free to use it freely in print and other ways of distribution."

(«This sentence does not make any sense at all, so my suggestion is just guessing, again)
* "Please set each one to the where to make contact." ¨ "If you do, please include proper contact information."

42 Name: EJwriter!J1L5I6PESM 2005-09-21 12:09 ID:Heaven

>>40Free writer for the papers.
Sending news, text and tips for a cash, whichever the job or side business.

43 Name: EJwriter!J1L5I6PESM 2005-09-21 12:12 ID:Heaven

>>41I am almost drowned with words... orz
I mean asking, are you professional about writing?

44 Name: 28!DiNUruPoOs 2005-09-21 12:12 ID:Heaven

Oh, I see.

No, I don't write for any papers right now.

45 Name: 28!DiNUruPoOs 2005-09-21 12:13 ID:Heaven

>>43
I am just a concerned netizen with a tender love for language, that's all.

46 Name: EJwriter!J1L5I6PESM 2005-09-21 12:14 ID:Heaven

>>44Thank you for your effort.
I'll check it later on.

47 Name: EJwriter!J1L5I6PESM 2005-09-21 12:16 ID:Heaven

>>45How about >>27.
Is there anything you can do or any better idea?

48 Name: 28!DiNUruPoOs 2005-09-21 12:21 ID:Heaven

Only thing that comes to mind is the already mentioned idea
of submitting this story to Slashdot.

Slashdot is one of the biggest news sites for internet/tech/intellectual propety related topics.
There's a huge possible English-speaking audience this could attract.
But it is reasonable to polish up the "5 minutes" text before submitting the story.

After more English-speaking netizens become aware of the story, maybe
sensible strategies for us foreigners (from the Japanese perspective) can be come up with.

Good luck!

49 Name: EJwriter!J1L5I6PESM 2005-09-21 12:48 ID:Heaven

>>48 Thank you. You have my words on it.
I knew we have to go next stage.
I will check them and result will be seen.

I mean, I felt little sorry to the original text writer. What he did was really great job. Polishing words or streaming sentence, can be little rude for his effort.

Anyway, I take better one for the readers under current circumstances.

50 Name: 28!DiNUruPoOs 2005-09-21 12:55 ID:Heaven

>>49
Well, it's not like I could have done anything without his work.
All of my suggestions would not have been possible without him providig the first steps.
So I don't think it's rude if we keep that in mind.

PS: I'm not asking to be included in the credits of that page or anything.
I just meant to help out.

51 Name: EJwriter!J1L5I6PESM 2005-09-21 23:26 ID:Heaven

Thanks goodness.

52 Name: EJwriter!J1L5I6PESM 2005-09-22 06:35 ID:Heaven

ref. page changed for Japanese people.
Please use new page. English is OK.
http://academy4.2ch.net/test/read.cgi/english/1127368123/l50

53 Name: EJwriter!J1L5I6PESM 2005-09-22 09:56 ID:Heaven

>>25@supplemental
ZEN -> zi-zone

54 Name: EJwriter!J1L5I6PESM 2005-09-22 10:05 ID:Heaven

E-mail : office@mediaservices.ro

http://jbbs.livedoor.jp/bbs/read.cgi/news/2729/1126484614/123

copy from above address;

Please send the letter for O-Zone to our address:

SC Media Services SRL, Bvd. Ficusului, no. 5-7, district 1, postal code 013971, Bucharest, Romania.

We'll get them the letter when it will arrive.
Best regards,
Carmen Baragau
Secretary of Media Services Srl

55 Name: EJwriter!J1L5I6PESM 2005-09-24 00:18 ID:Heaven

Good to be true? "Noma Neko vs TORO" means avex vs SONY!?
http://monseurmonar.tripod.com/saveourbelovedmonar/

56 Name: EJwriter!J1L5I6PESM 2005-09-24 01:01 ID:Heaven

Tried slashdot.org from "submit story" section without log in as a news. Wll see what happen...

57 Name: EJwriter!J1L5I6PESM 2005-09-24 13:22 ID:Heaven

Update
Still cehcking 5minutes...

Quite a few volume for me. 5pages...

58 Name: CTRL+C & CTRL+V 2005-09-24 13:24 ID:Heaven

>>57

Ganbare! ( ^|ί)Ɂτ

59 Name: CTRL+C & CTRL+V 2005-09-25 13:14 ID:Heaven

>>28
the plural of "forum" is "forums" unless you're actually speaking latin.

60 Name: CTRL+C & CTRL+V 2005-09-25 14:53 ID:Heaven

>>59
Well, agreed, but I still like to use latin plural for latin words.
I don't know what the actual convention here is but I know that Webster's lists the plural of "penis" correctly as "penes", not "penises".

This thread has been closed. You cannot post in this thread any longer.