Has this come out yet? My local shop sold out a week ago after underestimating demand, and when I went back they said it wasn't out in the major channels yet.
I just got books 2 and 3! Good times to had by all!
.・´ ̄`・.
/ .´ ̄ ̄`. \
| : /  ̄ \ : |
| : \ _ / : |
\ ・ . _ . ・ / / Is
・_ _・ < Yotsuba
/ ≧ ≦ \ \ Here?
/ | | \
| | Dodgers | |
|___| ̄ ̄ ̄ ̄|___|
| |
"Eyeball Hanako"
>>54 Sorry, its my first attempt at Ascii Art.
<pre><font face="Mona"> .ELPPME.
/ .LPPPM. \
| : / P \ : |
| : \ Q / : |
\ E . Q . E / ^ Is
EQ QE ƒ Yotsuba
/ † … \ _ Here?
/ | | \
| | Dodgers | |
|___|PPPP|___|
| |
"Eyeball Hanako"
</font></pre>
.・´ ̄ ̄`・.
/ .´ ̄ ̄`. \
| : /  ̄ \ : |
| : \ _ / : |
\ ・ . _ . ・ / / And show
・_ _・ < no signs
/ ≧≦ \ \ of slowing...
/ | | \
| | Dodgers | |
|___| ̄ ̄ ̄ ̄|___|
| |
"Eyeball Hanako"
Sorry, I tried. I'll give up now orz
Anyway, most AA art won't look good outside of /ascii/, part because of WakabaMark, part because of the encoding not set to s_jis.
I just finished Vol 3, so I suppose I should give a review of sorts.
First of all, the scan quality has gone down the shitter compared to previous volumes. Every line is all jaggies, even the panel borders. The only things that look normal are the english text and one page near the end, where Yotsuba does the balloon fishing.
The translation is overall quite good. IIRC, the main trouble spot anticipated for this volume was Ena's coupon. I think they handled it pretty well.
Asagi:Wow... but did she need to make it so detailed?
Fuuka:Yeah! The only need she should be worried about is kneading his shoulders!
The other bit was the comparisons of the elephant/fireworks to Jumbo/florists. The second one reads as it should but it's unfortunate they used different wording for the first, so the connection isn't as obvious.
> First of all, the scan quality has gone down the shitter compared to previous volumes. Every line is all jaggies, even the panel borders. The only things that look normal are the english text and one page near the end, where Yotsuba does the balloon fishing.
It's not scan quality, it's just that the people doing the print work are utter idiots.
It sure looks a lot like they sent greyscale images to the printer, and the print people didn't give a fuck and just printed it. The rasterizing then made everything look like shit.
XXXholic volume 4 was the same. I was going to mail the idiots to yell at them, but they didn't even have a customer relations mail address.
Really, that kind of mistake is so pathetic, it makes me want to cry.
I haven't received Volume 3 yet, but this makes me scared.
Should we write the publishing company somehow?
>Should we write the publishing company somehow?
If you can find an address, yes.
Let's find an adress!
Here's some info from Vol. 3 you might find useful:
On Page 191 (second to last page)
Editor-ADV MANGA
c/o A.D.Vision, Inc.
5750 Bintliff Drive, Suite 210
Houston Texas, 77036
From Page 185:
President, CEO & Publisher: John Ledford
Print Production Manager: Bridgett Janota
>>67
Thank you, I will take that into consideration once my volume gets shipped and turns out to be of poor quality.
Meanwhile, I have looked on ADV's website and haven't found a contact sheet for their manga section (http://www.advfilms.com/sitemap.asp).
Maybe somebody else can find one?
Strangely enough, though, http://www.advfilms.com/MANGAcontact.asp does work, even though it isn't linked anywhere...
Now all we need is a boilerplate complaint/disappointment letter for easy copy->paste->print->snail mail.
>>70
I don't think writing the same exact thing over and over again to the publishers is going to help anything.
Some guidelines how to write efficiently to a complaint/contact department might be helpful, though.
Barasui meets Azuma!
Miu meets Yotsuba!
http://img434.imageshack.us/my.php?image=tr5jz.png
How bad is ADV really? See if you can find more problems. Heres two.
> http://img416.imageshack.us/my.php?image=yotsuba24ew.jpg
> (Scene where Yotsuba talks to Ena but adresses her as "Asagi!" & "Fuka!" (who aren't even present)
The translator obviously got some things mixed up here...
This is from a fan translation:
http://img396.imageshack.us/my.php?image=yotsubato21261td.jpg
Dang, I knew something felt wrong about those panels but the name errors didn't click at the time.
>>1-77,79-1000
○ Discussion of where to acquire licenced series or material isn't allowed.
>>78
...meaning, distributed online. You're allowed to buy them legitimately, duh.
You're also allowed to complain if the legitimate copies suck.
>>78 is mayor DQN.
ADV needs to bitchslap their Japanese whore again.
,. -──- 、
/:::::::::::::::::::::::::::::ヽ
/::::::::::::ハ::::;:::::::::::::::::゙:,
,'::::;i:/レ' ヽiヽ:::::::::::::::::!
l::::|'r,:=; ,:=;、';i:::::::::::::!
.,r'‐;|.l !::::i i:::::i l |::::::::::::| Hey! tiyo,
,'.三ミi 'ー'゙ 'ー'゙ |:::::::::::::| I heard that we were not able to graduate.
| 'ri''ヾ:、 r‐┐ ,.|::::::::::::::|
l |i,__!:>'=''r‐''".i:::::r、:::::|
! l,|: |" ゙、'、 ;:/::;/ ヽ:|
l! |大" `''"/'"' ヽ
! | ヽ| 、i ,. イ'
! ' /! l,/ |
> tiyo
Haha
I love the transcription system the Japanese are using.
>>81
i wonder why they always hire american porn stars to stand around and point at things at anime cons. everybody knows the wap audience would be much happier with japanese porn stars standing around and pointing at things.
,.... -- ... _
,..::'´:::::::::::::::::::::::::::`::.、
.:'::::::::::::::;::::::::::::::.:.:i:.:.:.:.:.:゙:,
/:.:.:.:.:.;.:::::|:::::::::::::::l::ハ::::::i:::::',
i:::i::::l:::|::::::ハ::::::::::::;'l;' .l:;!::|::::::i What you say?
';:i!::::';::ト:ト:! ヾ、::::/_ ' リ:::r、:!
', !ト::',! ̄「厂! ゙'ヽ 「厂 ,!/`|::', ,.
N.〈i ` -‐ ′ ` ー' !_/:::::', , - 'ノ_ , 'フ
!:`:‐! ' ト::::::::::゙.、 ,' ‐- 、 ,.ク ‐- .. _
/::::::::;ヘ、 l  ̄ `i , イ .,'ヾ 、::::〉′ _二 ′ `
/:::;イ/ ` '' =_'´i 、! .i 〉、/ ,.′ , '
/ '"/i_`` =、 _ ,ィ\ |/ | / /′ ,' ,.' /:':.‐ ... _
',´! ` 、 , `' ーヾ! ハ'_,ィ′ / ,.' ,.':.:.;.':.:.:.:.:.:.:
_ .. '´ ヽ、 li/ / , 'l! イ \/ ./ /:.:.;.':.:.:.:.r :.、:
゙ 7 、/ ヽ ,へ /i ′|! ,!..,,_ ,.' /:.:,:':.:.:.:.:.:.:`:.く
( ´, ,、 / ヾ、 `_,イ l /、ー- ニ 7 ,.':.:,:':.:.:.:.:.:.:/
、
`` ‐ '" ヽ / ,7i‐ 、 _, ィ' ゙、 、 ‐- , ' ,.':.:;.':.:.:.:.:.:.:.〈 ゚ /:
゙ - ' |レ' i !| | l. i ',ヽヽ、\` / /:.:.;.':.:.:.:.r:.:.、:.:.:`:.':.:.:
|、 ゙、', ', ', ', ゙、 ヽ ヽ、,.' }、:.:.:.:.:、:.:.:.`:.く>:.:.:.:.:.:
|| `'ヾ 、' , ' , ヽ ヽ, ' `ヾ:.:.、:.:.`:.:.:、:.:.:.:.:.;.:.:.
>>83
Osaka is talking to 太陽(taiyo).