I saw Italian who speaking English in the TV.
And his English is easy to listen.
I thought English is hard to listen till then.
But I noticed that only native English speaker is so.
I agree. I even watched a german film, where a german guy speak in english and
i could understand almost all!
This is fairly common - non-native English speakers tend to speak slowly and only use a fairly basic vocabulary without any 'incorrect' constructions or phrases, and no slang, so they're easy to understand if you can deal with the accent!
The real irony is that sometimes Australians, British, and Americans can have a bit of trouble understanding one and the other.
Well not most of the times. If you try to hear what a french says in english, it would be often quite hard to distinguish the word.
No discrimination intended. It's just that being taught in french since I was 5 and learning english at the same time, I have difficulties speaking in good english.
But that leaves the question of what should be considered as "pure & good" english.
nonono. Myenglishisnotslow, it'snormal.
Native'senglishistoofastand,
theyspeakasifwordswasconnectedlikethis.
>>theyspeakasifwordswasconnectedlikethis.
That's spoken language for you.
>>theyspeakasifwordswasconnectedlikethis.
That's broken language for me.
>>theyspeakasifwordswasconnectedlikethis.
So do native Japanese. And they write like that too. :o
Which confuses us English speakers who are learning Japanese (;¬_¬)
Japanese has Hiragana, Katakana, Kanji and Alphabet.
So easy to read if word was connected.
And there are a few vowel sounds, so easy to listen.
But there are many homonyms, so hard to understand.
English is more difficult than Japanese.
The problem is that until you're kind of used to listening to it for some time, it really looks all very connected and you don't know where to split all the consonants and stuff. So it's the same as English.
And Kanji actually makes things harder because your brain has to work differently since Kanji is a different system from phonetic languages. So you need to memorize all the kanji. It's difficult for some to get used to.
English has its own problems of course, what with bough and trough and tough and plough. And bow. Bow? or bow?
You don't have to memorize all the Kanji. It's impossible.
You still need to remember around 200 for common usage. That's too much for most peopel who aren't used to it.
Thankfully I've learned Chinese so I'm used to learning tons and tons of kanji.
日本人にとって英語の特定の音はまったく聞き取れないらしいよ。
才能とかいう問題以前に、幼児期に音を聞き分ける細胞が死んで
しまうんだそうだ。
hageshiku doui.
kodomo no koro ni kaigai ni sundereba naa....+_+
I find that the first language you learn is the easiest, damn I wish I knew Japanese, it's just so hard for me, I learned some of the words and a couple of honorifics, but that's about it.
What I find so frustrating about learning Japanese is that there's hiragana, katakana, kanji and alphabet! Letters, characters, why not just one?! You guys must have pretty huge keyboards if they type in kanji though!
Well,ifitweren'tforkanjireadingthelanguagewouldbesomewhatlikereadingthis,asyou'lldiscoverwhenyoustarttoencounterJapanesewrittenbynatives.
結局お互いさまね
Itcouldbeworsewecouldhavenevergottenpasttheweirdstuffthe
snodehportsuobnignitirwebllitsdluocewdnadidskeerGtneicna
>You guys must have pretty huge keyboards if they type in kanji though!
Are you serious? Typing in kanji is accomplished by typing a word phonetically, then selecting the correct kanji from a list produced by the computer. For example, typing おとこ ("otoko") will allow me to choose the desired kanji from a list, 男. There's not really one key for each single kanji. (Though, from what I've heard, some old Chinese typewriters operated this way.)
I speak both Chinese and English fluently, and is in the process of learning Japanese. The hardest thing I found about japanese is not having to memorizing all the kanji,(since I know most of them) but rather the grammatical structure and the articles.
By the way, can someone tell me how to type in Japanese on this board and 2-ch as well?
> Typing in kanji is accomplished by typing a word phonetically, then selecting the correct kanji from a list produced by the computer.
Trivia: The neccessity for these kind of word processors in order to overcome only being able to write by hand (as opposed to the western method of using typewriters) is part of why Japan became an early force in developing electronics.
Can you imagine trying to write 鬱 and 鷹 and 麒麟 by hand? (Still have to od that sort of thing even with some characters simplified in in Simplified Chinese) .. Though that is why when people are writing quickly they'll either use a hiragana or katakana version.
なんでアメリカ人の英語の発音が聞き取り難いって話が
日本語の漢字が読みにくいってことになってんだよ。
そんなのは時間をかけて辞書引けばいいことじゃないか。
聞き取りができないってのはリアルタイムだから深刻な問題なんだよ。
外人は漢字が難しいとか言いながら、しりとりスレを見てると
彼らはやたらと無駄な漢字を使いたがるのはなぜ?
>>26
いやいや、意外と読み取りもリアルタイムなときがあるんでしょう、紳士。
電車の中から外の文字(通過するホームの駅名とか川の名前とか?)を
読みたいときもあるかもしれませんぜ、紳士
あんたらも英語を聞き取りができないことも同じにリアルタイムだから深刻な問題なんじゃないのか?おしえてくれ
>>28
でもそういうところにはよみがなが付けてるんじゃないのか?
i thought Japanese Keyboards, have english letters/japanese letters that correspond to each word
like A, then the japanese letter of A
読み書きはリアルタイムじゃないだろ・・・。
聞き取りは読み書きと違うだろう
まぁまぁ。
結局どの外国語も聞き取るのは難しいということで一件落着。
それでスレが終わっています
日本語の音の聞き取りは簡単だろ
ここはメビウスの輪ですか
So if you write a letter by hand, what do you use? Katakana, Kanji, or hiragana?
It must be difficult to learn all three at school.
You learn katakana and hiragana as a child. It's very easy-- in fact, I think it's easier than the Roman alphabet with all its ambiguities.
In school, you learn kanji.
>>39
ひらがなと、できたら簡単な漢字を使うと良いのでわ?
カタカナはたまにしか使いませんし。
If it can do with a hiragana and an easy kanji will be used, I will think that it is good.
because a katakana is used occasionally.
Japanese is syllabic. While not technically correct, you aren't far off. You use english letters to spell out the syllables which are converted into characters.
Actually, you can also type out the Hiragana directly:
http://en.wikipedia.org/wiki/Keyboard_layout#Japanese
http://www.engr.uiuc.edu/international-StudentExperience/AsiaExperience/JapanExperience/GokliPfister_Hiroshima_Su02/stefan/images/108-0875_IMG.jpg
>>44
Wait, so if you type hiragana in directly, then how do you get the kanji that you are intending to use? Do web browsers have the same "conversion" features that the JP word processors do?
My guess is that word processors are globally implemented in Japanese versions of Operating Systems.
If you want to learn more, just read yourself up:
http://en.wikipedia.org/wiki/Japanese_language_and_computers
So what should a gaijin start with? I'd like to learn a little Japanese, but unless I can learn to read it, it seems like it would be difficult.
learn hiragana and katakana first.
Thank you.
>>48 is it hard , i am starting to learn japanese now , but i get stuck whenever i try to learn kana.
ganbatte! :)
i know it's hard for you guys. it's sometimes hard for us, too.
japanese language you learn from text book may not be what you really hear in real conversation.
we have lot of slangs, we create new words everyday XD
i wish you good luck! :)
>>51 that goes for english to , try finding like wtf,ftw,omg pwn etc in your dictionary.
>>50
It's better to get yourself some learning books for that.
I know there are some out there that use visual aids to help you memorize the characters better,
but I don't know any from the top of my head right now.
Maybe somebody else can recommend...
>>52
I think there's threads on 2channel's English board for such words.
ummmm... he was talking about spoken language, no one uses net slang when they are talking in person, that would just sound stupid
>>54
Some people do. In my school class there is this showy person who said "W.T.F." and "Zommg" all the time last year. But yeah, he gets beat up by everyone else.
There's a lot more slang in Japan... you gotta know "キモイ" and "ビミョ〜" before you go. (I still don't know what "ビミョウ" means.)
>>56
Tell me where that is so I can avoid it.
2ch用語なんておぼえる必要無いよ。実際に普通の人に
使ってもヒンシュク買うだけ。仲間内の隠語みたいなもんだし。
ビミョウ=微妙
usually I think it means "weird" or "something's kind of wrong" or "strange"...
Anyhow, I had a friend from New Zealand and his English...!
He tried to speak slowly, but the point is not its speed, man.
We used owned, but not zomg. wtf uses zomg? You should have introduced that kid to the pimp hand.
Smack "I'm Rick James bitch"
>>61
Who is "we"?
Have any Japanese here heard the Scottish accent?
>>61 is DQN@日本語.
Yes, I do.
Y'know, that "Trainspotting".
>>64
What did you think of it? Was it hard to understand?
Well, I like that film.
And I've seen the film several times.
Now, I can immitate some phrases of Scottish.
But, still I can't catch what they say...