Sub VS Dub (181)

69 Name: Random Anime Otaku 2005-12-10 09:36 ID:paZEFafF

i don't know if this has been brought up before but dubs seem strange because the animation was made with the assumption that the characters would be speaking japanese and consequently use japanese mannerisms (body movements, gestures, etc.)

When you dub the show in any language it seems that the voice (tone, style, etc) doesn't match what the character may be doing with their hands, body, or even the face. Kinda the same reason why dubs of live action shows look funny.

Is this just me or does anybody else feel this way?

Name: Link:
Leave these fields empty (spam trap):
More options...
Verification: