Language @ 4-ch Archives

Language @ 4-ch Archives

English: Talk about languages, communication, linguistics or anything of that nature. All languages are welcome for discussion, and everyone should respect each other's language. Please keep Japanese language related discussion here thank you.

日本語: 言語、コミュニケーション、言語学または何についてでも話してください。全ての言語が議論のために歓迎され、誰でも互いの言語を尊重しなければなりません。日本語に関連した議論はここでしてください。

Français: Parler des langues, la communication, la linguistique ou n'importe quoi de cette nature. Toutes langues sont bienvenues pour la discussion, et tout le monde doit respecter la langue. S'il vous plaît garder la discussion en Japonais ici, merci beaucoup.

Español: Para charlar sobre idiomas, la lingüística, y qualquier cosa de ese tipo. Todos los idiomas son bienvenidos para la discusión y todos deben respetar el idioma del uno al otro. Por favor mantengan discusiones en Japonés aquí, gracias.

Svenska: Här talar vi om språk, lingvistik o. dyl. Alla språk är välkomna och ni förväntas respektera andra användares språk. Vänligen håll Japanska-diskussioner inom detta forum, tack!

Deutsch: Gespräche über Sprachen, Kommunikation, Linguistik oder Ähnliches. Alle Sprachen sind willkommen und jeder sollte die anderen Sprachen respektieren. Bitte Diskussionen über die japanische Sprache auf dieses Forum beschränken, vielen Dank.

Português: Converse sobre idiomas, comunicação, lingüística ou qualquer tema relacionado. Todos os idiomas são bemvindos para a discussão, e todos devem respeitar o idioma alheio de cada um. Por favor mantenham as discussões relacionadas ao Japonês aqui. Obrigado.
Board look: Amber Blue Moon Buun Channel4 Futaba Headline Mercury Mittens Pseud0ch Tanasinn Toothpaste
1: I'm looking for a woman named Yuri Yamamoto (3) 2: I'm Japanese. (2) 3: Hardest language to learn? (217) 4: Hello, I'm Japanese. Do you have any questions about Japan? (9) 5: Diskutejo. (7) 6: Do me a favor. (2) 7: Please help us. (1) 8: Español Aqui! (81) 9: Mandarin Chinese - past tense? (22) 10: Best language for Science and Economics. (8) 11: Should I learn Mandarin or Cantonese? (48) 12: Brasil! (7) 13: Hello (12) 14: American Sign Language (3) 15: The #1 easiest language to learn? (140) 16: I'm Japanese highschool student. (13) 17: Onakahetta! (6) 18: Nicest language to listen to (31) 19: need free program to translate to and from latin (2) 20: 日本人のオタクだけど なにか 質問ある? (7) 21: [Click language] Click click (6) 22: conlang (27) 23: Chinese or Japanese (43) 24: Linguistics? A field worth majoring in? (2) 25: How hard would I have to work to learn a language? (5) 26: ORANG INDONESIA MASUK SINI !!!!! (22) 27: Why the word 'FUCK' is forbidden ? (48) 28: I'm a Japanese and do you have any questions? (6) 29: How many languages... (125) 30: Ido la internaciona linguo (1) 31: Español para principiantes (33) 32: What distinguishes native speakers from non-native speakers? (15) 33: [korean] 잉여들아 보고있니? (6) 34: Latin should become the new world language (16) 35: Quấy Rối Điện Thoại (3) 36: Talk to people around the world! (1) 37: I'm newbie in english (from russia) (2) 38: Imersion Study (2) 39: foreign accents in japanese (3) 40: TAGALOG (6)

I'm looking for a woman named Yuri Yamamoto (3)

1 Name: Anonymous Linguist : 2012-09-19 11:58 ID:wHXzCuqN

Hi there.

I'm looking for a woman named Yuri Yamamoto. (Her last name might have been changed if she's got married.)
She was born in 1983 or 1984 (now 28 or 29 year old), from Tokyo Soka junior high school and Tokyo Soka high school , and born in Tokyo.
Her address, home, place of work, recent, or anything you know is welcomed.

Please contact me.

find_yuuri@yahoo.co.jp

山本遊里、山本悠里、山本有里、山本優里
山本祐理、山本侑里、山本友利、山本友里
山本裕理、山本裕理

2 Name: Anonymous Linguist : 2012-09-19 20:51 ID:hRlmUJDg

Why?

3 Name: Anonymous Linguist : 2012-09-25 13:23 ID:YJWxa3rP

Kind of a weird place to look for her...

This thread has been closed. You cannot post in this thread any longer.

I'm Japanese. (2)

1 Name: Anonymous Linguist : 2012-08-25 09:11 ID:5iXmpfxJ

私の国の言葉にはこの単語と同じ意味を持つ単語はありません
or
私の国のこの単語の意味を表す言葉は日本語にはありません

For example もったいない (mottainai)

教えてください

2 Name: Anonymous Linguist : 2012-09-01 08:13 ID:RaBV1TIN

英語が話せますか?

This thread has been closed. You cannot post in this thread any longer.

Hardest language to learn? (217)

1 Name: Anonymous Linguist : 2006-04-03 16:30 ID:yuiNFSb2

I know this is subjective since a person that knows English would be able to learn Spanish more quickly than say, Chinese. But in light of that please discuss which language you think is the hardest to learn.

208 Name: Scatterbrain : 2010-08-23 04:16 ID:XGpHJiVT

Spanish is difficult in the conjugation of verbs, Japanese has two main complications (writing and grammar), Chinese has a very complex phonetics system.

Well, that's all I think.

209 Name: Anonymous Linguist : 2010-08-25 16:11 ID:XtYZApEM

the hardest is Russian, maybe.

210 Name: Anonymous Linguist : 2010-12-29 12:43 ID:1Oy4yY1e

Why isn't Irish?

211 Name: Anonymous Linguist : 2011-09-08 07:06 ID:HV23r6qu

I find greek really really hard. I mean ancient greek.

212 Name: Anonymous Bilingual : 2011-11-29 22:31 ID:pHv/Mfpl

I'm not sure if anyone has said this already, but I've been told Thai is a difficult language because its tonal. So the pitch that you use to say something could easily change its meaning
I don't think I could live with that.

Korean grammar is complicated at times but the writing system is very simple,compared to Japanese and Chinese characters. I was able to memorize it in 3 days. But I guess it would depend on understanding of it.For example, one would have to understand that when the characters for 's' and 'i' are next to each other they are pronounced with a 'sh' sound.

Also, as an English speaker, Chinese pronunciation would be something very hard to perfect, in my opinion. The positioning of your tongue can have a lot of effect on how you sound.

But I would think that your native language would affect your ability to grasp certain languages..

213 Name: Anonymous Linguist : 2011-12-04 18:33 ID:z2y/NifG

Хтось говорить українською?

214 Name: Anonymous Linguist : 2012-06-17 15:36 ID:O7dMY7Fn

215 Name: Anonymous Linguist : 2012-06-18 21:14 ID:9qk6JhbM

Try Aymara and its trivalent logic system on for size.

216 Name: Anonymous Linguist : 2012-08-23 20:32 ID:Y6/69v/c

Polish and other slavic langs are hard. and czech sounds for polish people like using diminutive forms of polish words lol.

217 Name: Anonymous Linguist : 2012-08-25 08:53 ID:ZEezznYK

@mako21153056

follow me

This thread has been closed. You cannot post in this thread any longer.

Hello, I'm Japanese. Do you have any questions about Japan? (9)

1 Name: Anonymous Linguist : 2011-05-10 18:58 ID:UWyPxP5A

I will answer variety about japan things.

2 Name: Anonymous Linguist : 2011-05-19 16:23 ID:HAONVrc7

what is the government there trying to do in order to increase Japan's birthrate?

3 Name: Anonymous Linguist : 2011-05-20 00:29 ID:ThKlxdzF

What do you think of Shintarō Ishihara, the governor of Tokyo?

4 Name: Anonymous Linguist : 2011-05-24 19:15 ID:+GoSk8p6

Is it really boring and sad?

5 Name: Anonymous Linguist : 2011-06-12 18:20 ID:Heaven

Do you use Linux?

6 Name: Anonymous Linguist : 2011-07-07 22:42 ID:Heaven

>>5
This.

7 Name: Anonymous Linguist : 2011-07-18 23:59 ID:Heaven

>>2
何もしていません。

>>3
早く死んで欲しいです。

>>5
私は Ubuntu 11.04 を使用しています。

8 Name: Oki32 : 2012-02-29 04:19 ID:K4mYhctJ

What about tsunami and earthquake?

9 Name: Anonymous Linguist : 2012-08-22 03:21 ID:bHAvZaJv

This thread has been closed. You cannot post in this thread any longer.

Diskutejo. (7)

1 Name: Anonymous Linguist : 2012-06-28 20:42 ID:wUq8eGfK

Ĉe Name/Nomo kaj Link/Ligilo, ne necesas enmeti ion ajn, nur se volas vi. Ĉe Verification/Kontrolilo, tajpu la leterojn apudajn.

2 Name: Nomita : 2012-06-28 21:07 ID:wUq8eGfK

Ĉi tiel aspektas afiŝo nomita kaj ligilhavanta.

3 Name: Anonymous Linguist : 2012-07-01 09:36 ID:pbzozPde

testo testo testo testo

4 Name: Anonymous Linguist : 2012-07-02 17:45 ID:Heaven

Mi kredas Lojban kuras rondoj ĉirkaŭ viajn stultajn Aŭtoro, kies vortprovizo estas tro bazita sur eŭropaj lingvoj por taŭgan internacian lingvon. Mi vetas Google Translate eĉ enkondukis duona dekduo erarojn en tiuj du frazoj.

5 Name: Anonymous Linguist : 2012-07-02 21:13 ID:wUq8eGfK

>>4
Mi enuas de defendi esperanton kontraŭ malŝatantoj. Do, mi nur diros: Ĉu gravas kiu lingvo plej taŭgas? Mi ŝatas esperanton, do mi ĝin parolas. Kial iu ajn zorgu pri tio?

Ĉiukaze, Google ne malbone tradukis viajn frazojn; mi komprenis vin bone, eĉ se la n-finaĵo mismetiĝis ĉe iom da la vortoj.

6 Name: Anonymous Linguist : 2012-07-03 14:42 ID:7YeiZtUh

>>5
Mi estis plejparte nur ŝercis, sed mi faras kompatas la fakto ke estas multe pli esperanto parolantoj ol estas de Loĵbano, kvankam ties gramatiko povas esti analizitaj de komputilo kaj estas tial pli taŭga por ekz. maŝina tradukado. Kaj tamen, Google ne eĉ inkludas Lojban opcion en lia tradukisto.

7 Name: Anonymous Linguist : 2012-07-03 21:20 ID:wUq8eGfK

>>6
Ahh okej. Nu, ĉiu havas ion, kion ili dezirus ke pli da homoj faru/sciu, kompreneble. Eble baldaŭ Google tradukos loĵbane ankaŭ. Sed fakte esperanto ne naskiĝis inter komputiloj, sed inter homoj. Ĝi ja estas pli logika ol ne-artefaritaj lingvoj, sed restas la fakto, ke ĝi estas homa lingvo. Mi tute ne venas el la varbistoj kiu diras ke esperanto estas tutlogika kaj tuttaŭga lingvo. Ĝi enhavas multe da malperfektaĵoj. Estas plejparte de bonŝanco, laŭ mi, ke esperanto naskiĝis ĉe la ĝusta tempo por tiom ege disvastigi.

Jen amuzeta ŝercbildo pri loĵbano:
http://oi48.tinypic.com/15aolw.jpg

This thread has been closed. You cannot post in this thread any longer.

Do me a favor. (2)

1 Name: Anonymous Linguist : 2012-06-03 10:40 ID:Ou2v1Qay

Could you please tell me why the following phrases are incorrect?

1)After years of PREPARING and weeks of rehearsals the production has to be ready for the public and the critics.
2)The critics are the most FRIGHTENING people on the first night because their opinions will either help make the show a hit or force it to close.

Thanks.

2 Name: Anonymous Linguist : 2012-06-05 09:57 ID:df4r2aTb

  1. Instead of pr participle there should be the noun 'preparation'
  2. There's a quite obvious mistake: 'frightening' (as a noun or a pr participle) cannot be used with 'the most' that stands for superlative degree of adjectives; actually 'frightful' is correct.
This thread has been closed. You cannot post in this thread any longer.

Please help us. (1)

1 Name: J : 2012-05-15 16:49 ID:+AxddrT6

We are under heavy attack by the contents of the comfort women from Korea now.
At this rate the Japanese culture will be damaged by South Korea.
Japanese politicians do not have the power.
Please judge from these video.

http://www.youtube.com/watch?v=iwv2qDJ57SY
http://www.youtube.com/watch?v=iwv2qDJ57SY

If you feel the sympathy,
please tell this to people nearby.
And please signature from the "http://wh.gov/yrR" of HP and below

http://d.hatena.ne.jp/tabiji-yama/

At the end

Post too long. Click to view the whole post or the thread page.
This thread has been closed. You cannot post in this thread any longer.

Español Aqui! (81)

1 Name: Anonymous Linguist : 2006-03-12 02:31 ID:g5xI2W33

Alguien habla español por aquí?

72 Name: Anonymous Linguist : 2008-01-05 07:16 ID:8U9fvrjv

>>71
Quieres decir cerveza, ¿no?

Hoy me di cuenta de algo. Cuando hablo español me parece que yo sea una persona diferente. Me siento más seguro de mí mismo. A partir de este año, voy a estudiar español cada día. Espero que me volveré a sentir tan bien muchas veces más. =)

Por favor, corríjame si lo he dicho algo incorrecto.

73 Name: >>72 : 2008-01-05 16:56 ID:Heaven

>Por favor corríjame si lo he dicho algo incorrecto.

No sé por qué teclé "lo".

74 Name: Anonymous Linguist : 2008-01-14 04:21 ID:9XfYiqPX

Hoy conocí una mujer que estaba perdida en la ciudad. Necesitió que yo le diera a ella direcciones al centro comercial. Se notaba que ella no podía hablar bien el inglés, y que hablaba español. Sin embargo, en este momento me sentí como si olvidara completamente el español. Aun así, recuerdo ahora exactamente lo que le había dicho a ella. Espero que esto no ocurra otra vez. ¿Por qué estudiaría un idioma si no lo pudiera hablar? =/

75 Name: Anonymous Linguist : 2008-02-23 06:57 ID:q59Q/XFp

Estudio español desde hace seis años. No puedo hablar muy bién, aunque puedo escribir a este nivel en el idioma y comprendo la mayoría de que oigo. Es por eso que he hecho gravemente en mis estudios recentamente.

Hay otros con este problema? Sé que es dudoso, pero sabe alguien cualquier manera que podría hablar el español más espontáneamente?

76 Name: Anonymous Linguist : 2008-02-28 04:12 ID:biYY+M7V

>>75
La única manera de aprender cualquier idioma, incluyendo el español, es practicar. Practica mucho y practica bien.

77 Name: Anonymous Linguist : 2010-09-23 08:34 ID:WOHHXvb/

>>72 corrección:
Espero que me volveré a sentir tan bien muchas veces más.

Sería "Espero volverme a sentir tan bien muchas veces más".

Yo me volveré a mirar como te alejas de mí.(futuro)
Yo lo que hice fue volverme a mirar como te alejas de mí.(pasado)

También he notado que muchos de vosotros no diferenciais el a del ha. Por ejemplo al decir "el español ha sido mi lengua favorita", debemos poner h porque estamos usando el verbo haber. Pero si decimos "he ido a vivir a España" la a no lleva h porque no es un verbo sino una preposición.

En cuanto a la traducción correcta de post, yo diría que es mensaje. En español post es un prefijo que quiere decir despues o despues de... por ejemplo postmoderno, aunque el uso generalizado opta por pos sin la t final, así posparto, posguerra...

Post too long. Click to view the whole post or the thread page.

78 Name: Anonymous Linguist : 2010-10-10 08:06 ID:Fq/eBJn0

What is a pingas?

79 Name: Anonymous Linguist : 2011-08-02 18:59 ID:uuhBhvgW

Hola este es mi prueba de español y practicando mucho.

Español es un idioma bonito y me gusta mucho, yo estudio español desde un año y soy mejor cada dia despues.

Entonces yo invito a ti para que me expliques lo que bien y mal del escrito hoy, soy joven estudiante y cuando aprendo yo muy contento.

En sevilla la lluvia es una maravilla.

Y ultimo yo digo hoy es ¿cual significa compresa?

80 Name: Anonymous Linguist : 2011-08-04 06:40 ID:KNN7x2HF

>>79

>Hola, esta es mi prueba de español y he practicado/estoy practicando mucho.
>El español es un bonito idioma y me gusta mucho. Yo estudio español desde hace un año y soy mejor/mejoro cada día.
>Entonces, yo te invito que me expliques que es lo bien y mal de lo escrito hoy/de lo que escribí. Soy un(una) joven estudiante y cuando aprendo estoy muy contento/soy muy feliz.
>En sevilla la lluvia es una maravilla.
>Y por último, quiero preguntar/pregunto: ¿Qué significa compresa?

It's a sanitary napkin.

81 Name: Anonymous Linguist : 2012-05-12 10:56 ID:FzWudgS/

Aprendido español rapido en escuela rapida solo por 10 dias y yo saber poco escritando este español para ustedes.

Yo quiero visitar españa el año anterior al sol y volver algun dia despues. He sido dicho que en españa toros correr por calles hacia abajo y españoles ser rapidos para esquivar cuernos.

This thread has been closed. You cannot post in this thread any longer.

Mandarin Chinese - past tense? (22)

1 Name: Anonymous Linguist : 2007-08-29 03:34 ID:CK61j0EV

Hello.

I JUST started learning Mandarin Chinese last Monday. I got a scholarship to an two-week summer course at a local university. Our teacher has assigned us a project and I need to know how to make something past tense. It's in our textbook, but it's kind of vague and I don't really understand. You usually do something with 了, right? I also read that when you are using past tense, you don't use 不 to negate something, you use 没. Is this true?

I would be SO grateful if someone would help me out on this. Thank you for reading! :)

13 Name: Anonymous Linguist : 2007-10-25 07:09 ID:103SDMc2

I'm also a new Chinese speaker (well, not that new in comparison... I've been studying it for 3 years now), but I'm pretty sure verbs themselves don't have a past tense. You add "le" (sorry, my computer doesn't display Chinese - the character is very simple, it looks almost like the number 3) after the verb. Or at the end of the sentence. I can't remember when to use either one.

Eg:
"Wo mai le yi ben shu" means "I bought a book."
"Wo kan shu le" means "I read a book."

I hope that helps... I'm not a native speaker myself, any natives out there feel free to correct me.

14 Name: Anonymous Linguist : 2007-11-09 10:22 ID:Heaven

>>9
Cantonese. Nice try anyway.

>>13
Very correct.

15 Name: me-only : 2009-05-13 05:47 ID:bij8qFWe

@ #2... English does have tenses so don't confuse someone. Chinese has no tenses but English has just as many tenses as spanish (i do, i did, i will do, i would do, i have done, i have been doing, etc.) Tenses are the main foundation of many languages, but, How does Chinese function with no tenses? Or do they just like to say they have no tenses?

16 Name: Cleber Akira : 2009-06-10 13:41 ID:MpA4uYnK

>>15

I started studying Chinese only 3 months ago, so I can't speak how Chinese really works. But I do know that a language doesn't always need verb tenses. It just need to inform when something happened or will happen (and if it is completed or not and so on).

Even in English this kind of construction is possible:

"I'm going to Brazil."
and
"Next month I'm going to Brazil" (future meaning).

Similarly, it would be possible to say something like:

"Yesterday I finally finish the book"

Post too long. Click to view the whole post or the thread page.

17 Name: nattouforever : 2011-06-21 07:36 ID:QIqAdJBi

If you talk about verb forms, then English has lots. For the verb "go" you have: go, goes, went, gone, going, etc. In Chinese languages you just have "go", the character doesn't change at all. As mentioned previously, the time phrases indicate the differences. But when there are no time phrases, there are particles or post-characters that modify the word "go", for example:

past: le
perfect tenses: guo

If I say "I go to Italy." in Mandarin it transliterates: "I go Italy"
Change that to past, and it's "I go-le Italy."
Present perfect becomes "I go-guo Italy."

So to say chinese has no tenses is technically correct, but they do have post-modifiers.

18 Name: ninijo : 2012-03-02 08:56 ID:G4xb/xtz

OK, I can say that a decade of Mandarin has made me a reluctant bilingual or trilingual if I consider French, but I was never an avid user of Chinese (my mother tongue), and I consider English as my primary language.
You can use explicit references of time like
in English tone is just for phrase emphasis but in Chinese it makes a whole lot of difference.
1 flat
2 up
3 retro-circumflex (up-down)
4 down
yesterday 昨天 zuo(2)tian(1)
today 今天 jin(1)tian(1)
tomorrow 明天 ming(2)tian(1)
the day after 后天 hou(4)tian(1)
last/next week/month 上/下个星期/月
and qu(4)nian(2)jin(1)nian(2)/ming(2)nian(2)/hou(4)nian(2)
去/今/明/后年 

Post too long. Click to view the whole post or the thread page.

19 Name: ninijo : 2012-03-02 08:57 ID:wEldIXEA

OK, I can say that a decade of Mandarin has made me a reluctant bilingual or trilingual if I consider French, but I was never an avid user of Chinese (my mother tongue), and I consider English as my primary language.
You can use explicit references of time like
in English tone is just for phrase emphasis but in Chinese it makes a whole lot of difference.
1 flat
2 up
3 retro-circumflex (up-down)
4 down
yesterday 昨天 zuo(2)tian(1)
today 今天 jin(1)tian(1)
tomorrow 明天 ming(2)tian(1)
the day after 后天 hou(4)tian(1)
last/next week/month 上/下个星期/月
and qu(4)nian(2)jin(1)nian(2)/ming(2)nian(2)/hou(4)nian(2)
去/今/明/后年 

Post too long. Click to view the whole post or the thread page.

20 Name: ninijo123 : 2012-03-02 09:00 ID:zTylzG1W

shit I just spammed this page
Pls delete the unnecessary post if you can

21 Name: ninijo123 : 2012-03-02 09:36 ID:oekOY4xq

Last words.

Most of the time, was will still be written in the present tense with 是, since what happened in the past is a fact.

in most cases, especially in reporting or formal writing, there is no past tense,

but readers of course know it happened by looking out for time markers

22 Name: ninijo123 : 2012-03-02 14:32 ID:6wHBd56K

Good link here
http://semanticsarchive.net/Archive/zdmM2UyY/Time%20in%20Chinese
just read the first page and the introduction

This thread has been closed. You cannot post in this thread any longer.

Best language for Science and Economics. (8)

1 Name: OP : 2011-07-25 07:21 ID:HyoQFEOb

I want to learn a new language. I have some money to spare to buy some books and courses, and I have lots of free time. I'll probably study Computer Science, Economics or Engineering, and I'm looking for something that could help me in the future.

I already know Spanish (my mother language) and English (duh), which language should I learn next?

2 Name: Nona : 2011-07-26 06:43 ID:KVFpeueC

Considering China's rapid economic growth, I would say Mandarin would be useful and relevant to each of those areas of study.

3 Name: Anonymous Linguist : 2011-07-26 11:30 ID:wmQD5LpD

Netherlands has the strongest economy in Europe, Germany has the largest. I'd recommend Deutsch, spoken by many and somewhat easy to understand and learn Dutch. Also my teacher used to say it was the language of math and numbers.

4 Name: Anonymous Linguist : 2011-07-28 05:32 ID:Heaven

As a spanish-speaking Economics student, I suggest you Chinese.

5 Name: Anonymous Linguist : 2011-08-12 01:33 ID:6MjLz/Bl

Don't learn another language because you feel you need to. Do it because you like it.

I suggest Chinese or Japanese because you get to learn thousands of characters, which is pretty fun.

6 Name: Anonymous Linguist : 2011-09-29 04:10 ID:XrURbONE

Im Japanese, and im studying calculus, stats, and macro economics in English.
English is good to learn for science to me :)

7 Name: Anonymous Linguist : 2011-10-01 10:15 ID:1RLI2Yes

8 Name: ninijo123 : 2012-03-02 09:42 ID:LziQ6H6F

If you wanted to be more familiar with medical terms or biological names try Latin and Greek

If not, French is the next best language or Spanish
I heard in France, they have lots of good pharmaceutical companies plus grandes ecoles for engineering
and IUPAC itself was established in Switzerland

Germany has always had the best hub for engineers and all the heavy industry and manufacturing sector

Want the make oil deals, then speak Arabic in Dubai!

Or just become another tech guru in Silicon Valley. Hire translators to speak on behalf for you.

Jap or Mandarin if you need to go down to the operational and technological parts components factories there

This thread has been closed. You cannot post in this thread any longer.

New thread

Title:
Name: Link:
Leave these fields empty (spam trap):
More options...
Verification: