Fans of Lucky Star, come here! Let us discuss the series!
It started off horrible (food oh my GOD), but after they switched directors, it was great. After watching the first episode, did anyone actually force themselves to watch the next? Most people just dropped it, but it has changed for the better.
That was also nerve racking to me! When the chocolate giving was fake. I like Konata but I think Kagami is my favorite character.
Yeah, but the chocolate business was so freaking corny and sappy, not to mention tsundere-exaggerated if it wasn't a fantasy I would have to vomit. It just wasn't in keeping with the show's style and spirit at all, so I was pleasantly relieved when they cut back to Konata's :3 .
If it wasn't a fantasy I probably would have fantasised about myself being the one receiving the chocolate.
This anime bored the hell out of me (and my girlfriend.) It was pure and utter torture; every other shitty anime we have watched together is better than this, we both agree. Little girls talking about shit is not entertainment.
There's no need to come on here talking about hating the show. If this is true then u should keep that knowledge to yourself. If you only watched the first episode then try the next and see if you liked it. Also While I'm here I will recomend "Sayonara Zetsubou Sensei" or "Goodbye Despair Teacher," it's about a teacher who can only see teh negetive side of life and is always traying to commit suicide, while this girl he encounters always sees the light side of things. Hillarious give it a download. It's also fansubbed by a.f.k.
>>44
Having more than one perspective is what discussion is all about. Conversations would never be interesting if everybody completely agreed with each other. Besides, it is relevant to the topic, because if I thought it was boring, other people might agree. We gave up after six episodes; talking about random subjects just isn't our idea of humor.
At the very least, I'd rather contribute my own opinion and give this BBS some activity than hold it back and let the board rot.
True... True... But You said it so blunt. At least give some points to why you didn't like it? I thought I wouldn't like it at first but I found myself watching every episode and anticipating every saturday for the next episode.
らき☆すた
I usually troll these boards but I honestly want to say this is one of the shittiest animes I've seen. Generic unfunny crap with horrible animation. The song is okay. I hate this anime and so should you I am not kidding.
I guess this show delivers only to otakus...
That's my exact thought. Most people who are not otaku do not watch this show. Oh well.
Most people do not watch this show full stop.
Well I showed my friends Lucky Star and they were lost...didn't get the comiket jokes or the whole marimite thing
Well that's because a lot of the jokes only appeal to people who either know what they are talking about, or japanese people who know their country. For those of you who don't know Marimite is just short for a bigger name. It's a show about christian school girls.----Very Shojo----. That's why Konata acted so damn proper in that episode.
I've only had time to watch the early episodes of LS but it's been good right from the start. I don't quite understand why people dislike the food talk in the first episode. It reminded me of the kind of silly conversations you have with friends, especially after drinking alcohol (oh silly me, anime fans don't have friends headsmack). I don't think it's necessary to require all good comedies to be laugh-out funny. If the overall impression leaves you with a happy grin at the end of each episode then the show has passed muster.
>>54 The bigger name, incidentally, being Maria-sama ga Miteru (マリア様が見てる). See gokigenyou.com (official HP).
Yes I know lol I just didn't feel like looking up the Romanji for it as I was in the middle of doing something! :P but thanks for the add!!
I can't help but miss the karaoke ending. I hope they bring it back. Shiraishi is funny and all, but I hope they don't make a tradition out of him.
And Tsukasa Moeblob > Yutaka Moeblob IMHO.
But it's good to see the new characters!
Well it looks like the karaoke end-theme CD came out (like six days ago) So I'm guessing we're stuck with shiraishi from now on...
http://www.amazon.com/Animation-Soundtrack-Star-Ending-Theme-Drama/dp/B000PMGU16
Surely they didn't use up their booth's full hour, though. They must have had at least fifteen more minutes... : (
I can't wait for the Shiraishi CD.
i watched this anime, but the food part in ep 1? oh god shoot me now it almost never ended...yes ppl do talk about that stuff but cmon, you want to ATTRACT ppl to keep watching, not WTF?! half of the audience and let them flee to never watch it again :P i kept watching, and its humor isnt too bad, but def many aha aha ah? wut moments and half funny parts kinda dull it down. No plot is really starting to bite here i mean we need a bit of substance besides otaku jokes and moe characters but its an ok show and ill keep watching. love the pedo bear dad and humor, just what you need when yourself is watching this show lol <(itd be worse if i was actually over 20 lol) lucky channel def lost its humor thou, also no flags were triggered in 14 eps, who wrote this sim? :P
>>63
Plot shmlot. Not everything has to be a Byzantine epic. Least of all a comedy.
You know that "wtf" feeling you're talking about? That's what it feels like when trying to decipher the content in your IM-speak-ridden mess.
You know, Lucky Star isn't a dating-sim.
I don't think you've got the spirit of the slice-of-life, four-panel comic strip. It's not really supposed to have a plot. And the humor is loose and absurd, underhanded and self-satirizing. I think you're missing part of the point, which is, there is no point. There is no plot, there isn't even a real joke. It sure is funny though.
>>63
The anime is based on a 4koma manga. 4koma are basically Japanese cartoon strips. Do you expect substance from your newspaper's funnies?
>>63
The food scene sort of reminded me of Quentin Tarantino movie conversation.
>>65
I know that, I was just mentioning all the times 'flags' are mentioned but nevermind.
>>64
Sorry I didn't know that text shorthand was not allowed on the internet. I'll now adhere to the proper conventions of written English. Thank you for setting me on the right path.
>>65>>66
Yes, I know where LS came from, but my view there was that it is on T.V 24 minutes an episode with 20+ of them in this season. While obviously it will have the 4koma style, do you think that it should not have anything more to it now it's on T.V?
Some kind of plot could help the show counter its shortfalls as a TV series, but it would probably create many more, like being too shallow, poorly executed ect, which most likely cause more issues than it would resolve.
The point of this post? The Show should stay the same and if you don't like it, don't watch. It's not made to be anything more than what it already is which, is a faithfull move to TV that is just different to other shows.
Azumanga was a 4koma (for the most part) but despite that it still has a storyline.
Well, so does Lucky Star, both, as I see it, are pleasurably paper-thin and shallow like any formulaic slice-of-life (SoL?) plot-lines, buoyed primarily by the performances of its characters.
Thanks, now it's actually possible to read your post without getting a headache, and to top it off, you don't look like a clueless teenager any more. A big win for everyone involved.
Oh, I get what you mean now about flags; a joke!
Yeah, but seriously, you can't expect the writers to make their female leads get taken. Well I guess they could, we'll see, but I think this one is in more of the Azumanga Daiou tradition, where that aspect of the plot remains open-ended.
BTW, what is the Japanese word for a slice of life story?
I think the show could be worse. I like the somewhat fast pacing despite the nonexistent plot. Watching Konata and Kagami bounce off each other is the main attraction, and it certainly doesn't disappoint in that respect. It does get pretty tedious getting through the entire show for these moments; I can only hope that they increase in frequency with better humor as the show progresses. I'd probably drop the Haruhi references too, but then it'd probably lose half its audience...
uni-ku.
>>75
That's ユニーク or yuniiku, depending on your weeaboo level.
特殊
Yeah, I was tempted, but the whole ¥2,900 Song CD makes me hesitate, especially when I know I can download it for free.
yare, yare...
I guess I'll buy it eventually...
(#_#)
Plus, it sucks the way you can't subtitle CDs...
Actually you can make a Matroska video with audio and subs but no video, and it does play, at least in mplayer.
Of course it would be better if it could do visualisations under the subtitles, and it would be good if the subtitles were animated like a karaoke track...
> Of course it would be better if it could do visualisations under the subtitles, and it would be good if the subtitles were animated like a karaoke track...
Actually, mplayer can sorta do that, it's just not enabled by default. Try to use an ass file which has some effects as the subtitle file (muxed in or not, doesn't matter), and pass it the -ass switch. I'm reasonably sure you could do quite interesting things by using the ASS engine not only for subs, but also for visualizing things.
Or, you could fire off a mail to the mplayer devs asking for them to include some visualization library ;)
(Offtopic, yay!)
**Ep 16 spoilers ↓**
------------------------------------------------------------
------
-
-
-
-
omfg harehareyukai.....
This show is officially ridiculous...
Permission?
granted
Someone tell the joke about the ED
In episode 16, was the shop girl with the hairclip and the little sister supposed to reference something? The bit where she asks about lunch was pretty conspicuous.
>>86 yeah, from some game, i already forgot the name of it...
ToHeart, Akari Kamigishi, because Tsukasa is supposed to look like her. This is referenced in episode four when Konata gives her an (expensive) ToHeart Sailor Fuku for her birthday,
Ooo!! OOO1!
Wikipedia, scroll down to the bottom:
http://en.wikipedia.org/wiki/List_of_Lucky_Star_characters
I see nothing extraordinary.
Yeha. wtf.
XD
Shiraishi.... in Ep 17....
Notwithstanding,
I still think this guy is the best:
http://www.youtube.com/watch?v=gBKNqHsnKmY
...
Check this out!
http://www.fnn-news.com/headlines/CONN00115143.html
The article is in Japanese, but there's a video attached about the massive pilgrimages that らき☆すた fans have been taking to Washinomiya Jinja in Kasukabe, Saitama. They even made prayer plaques and cosplay around the temple. Freaks.
This is a fabricated press reporting.
http://junreisoudou.blog114.fc2.com/blog-entry-10.html (Japanese)
Did a.f.k. stop subbing Lucky Star?
They did 16, I expect they'll do 17 shortly, they're a bit slow.
[Guerrand] already did 17 and did a pretty good job, look on isohunt.com
Actually, looks like Guerrand is cranking these out!
Check out his site, 18 seems to be up too:
http://guerrand.anime.googlepages.com/
How is Guerrand's version? Any silly stuff like converting tsundere to bipolar, or moe to turn-ons?
Why does that bother you? You already understood the words, you you didn't need them translated. Those who don't, need them translated.
That's kind of the point of translation, to actually translate words.
No need to be so harsh...He was just asking a simple question
No, so far so good, I like it better than AFK's actually.
I could do without that insert after the opening. You know the one, with the lady reeling from the assault from that wolf on her table.
I think it's funny! I mean come on, "kadokawa shoten to ...."
is part of the show!
>>101
I didn't notice anything really glaring in the subs.
Anyway, the Anime Tenchou guy was once again totally awesome and full of passion and manly tears.
Episode 17 ending theme.
Motteke! Sailor Fuku by MINORU SHIRAISHI o_o
XD
lol Super Robot Taisen W and Full Metal Panic ref in 18
Lol, now I've seen ep 17 and 18 Guerrand and afk just got them out as well.
Oh well.
Seriously, Strato's work for a.f.k. is just about the best in the entire field of fansubbing, and I say that as somebody who dabbles in translation himself. I really don't see any reason why one would prefer any other translation, unless maybe you have become so used to the awkward work that passes for translation for so many groups, that you think that is actually something to strive for?
Depends what you call "awkward work"
I like the fact that [Guerrand] can get his up within 48 hours of the original broadcast first of all.
But I also find a lot of karaoke and lyric subbing for OP distracting, I don't appreciate Strato's rather awkward insistence on translating moe as "turn-ons" and "tsundere" as bipolar. I don't see any need in attempting to translate "ittadakimasu" or similar phrases that don't make any sense in English.
Don't get me wrong [afk] does a fine job.
I don't mind a translation that cuts very close to the original language, even those that maintain third person or some of those Japanese portmanteaus.
It's like the difference between pulpy or pulp-free orange juice. Some people like to have more of the original fruit floating around in their drink.
> Depends what you call "awkward work"
I mean writing English which is nothing like anything a real person would say. That would very definitely include leaving words untranslated. Once again, if you really want the Japanese words, you're already hearing them and understanding them, aren't you? They don't suddenly disappear just because they are not also written out.
If it bothers you that somebody is actually translating into English, maybe you should be learning Japanese and not bothering with translations at all, hmm? You're not really going to properly understand those out-of-context Japanese words properly when they're part of a bunch of (awkward) English anyway.
If you get hung up on the fact that a handful of words are not treated as you like them, you're missing out the far more important issue of the rest of the translation being in proper and natural English. This is far more important for properly communicating the spirit of the original text. Awkward and grammatically incorrect English carries far less emotional import than natural-flowing English, and thus loses out much more of the characterization. That is a far larger issue than whether you get to satisfy your otaku elitism by seeing Japanese words printed on the screen or not.
hrmmm...
but moe is still moe. There's no Engslish word for moe, nor should there be. Everybody who's going to be watching Lucky Star should know what moe is.
Some things just don't get translated, even in Criterion Collection editions of Yasujiro Ozu movies. The subtitles just cop out for all the "gokurosama" and other phrases. It doesn't feel all that unnatural.
I don't think it is the role of the translator to Americanize or "Anglificize" the language. It's to convey meaning. The flavor of the Japanese can and in many cases (like in Lucky Star) should still be there, since it's so culture-centric.
> I don't think it is the role of the translator to Americanize or "Anglificize" the language.
Just what the hell do you think translation is? Once again, if you really have to have the dialogue in Japanese, then learn Japanese. Complaining that translations are translated is still incredibly silly.
(PS: Strato's still using "moe" in places where the subject is the concept of "moe" itself.)
>Just what the hell do you think translation is? Once again, if you really have to have the dialogue in Japanese, then learn Japanese. Complaining that translations are translated is still incredibly silly.
I know one thing a translation certainly should strive to avoid, and that's being recognizable. If I have to stop even for a split second to wonder why X was translated as Y, the translator has failed.
And no, there's a difference between pure translation and "Americanization". The latter is a pitfall for many commercial translators, but I find most fansubbers, including Strato, most of the time, tend to avoid it.
I think this respect for the original language/culture that demands a bit more knowledge from the viewer, is what makes fansubbers more attractive than their commercial counter types.
> I think this respect for the original language/culture that demands a bit more knowledge from the viewer, is what makes fansubbers more attractive than their commercial counter types.
In other words, nothing but elitism, plain and simple. "It's BETTER because OTHER PEOPLE don't UNDERSTAND it!"
No, it's not "BETTER because OTHER PEOPLE don't UNDERSTAND it"
It's better because "I understand it". There's a slight difference.
You say it's "elitism" like it's a bad thing. Good things come from learning about stuff. Lucky Star wasn't written to pander to the masses, and even less so for American masses, where so many cultural references would go right over their heads. Why should fansubbers do any different?
...nyoro~n
smoku 〜 cheesu?
lol @ ep 19.
Especially the end.
>>121
"Chin-chin" - I wonder what it means? ♥
8========D
Lucky Star got me into Photoshop because I wanted to make cool forum signatures for my friends, and now I've been accepted into a pre-college media design program.
Coincidence? I THINK NAWT. :D
So did the program think you were responsible for Yoshimizu Kagami's character designs?
YES!! Hirano AYA is my hero!!!
http://youtube.com/watch?v=mfyIDF21LBc
http://youtube.com/watch?v=vx_Wc60Rc7I
Am I the only one getting sad that LS is coming to a close?
Honestly, time flys by extremely fast.
Yeah... Thus it goes...
I'm sorta glad it is. These last few episodes have been pretty unremarkable.
Man there were a lot of references in 21 I didn't get. Someone knowledgeable should list them for the rest of us. What was that about the "A-boys and Narimiya-kun?"
And what was that thing the four of them tried to lift in an effort to "slay dragons" Must be some buddhist thing, you see some of those buddhist monks carrying miniature versions of that sceptre, don't you?
I lol'd at the prayer placard reference.