Translation request thread (1000)

358 名前: 名無しさん@日本語勉強中 2006-02-01 14:42 ID:xBGh8hQc

Is this translate correctly ? (ps: not done by me) Thanks :)

道端にそっとうずくまって、
Sitting on the road quietly,

ゆらゆらと浮かぶ雲に独り言そっと呟いてる
I'm mumbling to myself and(with) the floating clouds.

そんな日々はもういらないから・・・ほら、涙は青空に捨てて行こう!
I don't need the days like that... Listen, Let's throw away tears in the blue sky!

「ネムレナイ・・・」
I can't sleep...

「サビシクテ・・・」
Feeling lonely...

「アイニキテホシイ・・・」
I want you to come to meet...

弱虫な私にはサヨナラするから
I'll say goodbye to coward myself.

夢とか希望とかに押し潰されそうで
As I seemed to be smashed by dreams or hopes,

踏み出す勇気を持てずにいたの
I've never have a courage to step forward.

羽ばたいて ずっと君の側で
Forever, I stay by your side fluttering.

もう何も怖くないよ
Anything is not scary for me any longer.

これからはきっと無限大の二人の未来
From now, certainly, we have our endless future.

何があるかなんてわからないけど
Though I don't know what'll happen,

振り返らないで行くよ
I'll never look back (at past).

側にある優しさに寄り添ってみたり
Having been drawing close to tenderness by my side

想い出を 抱き締めて膝を抱えてた
or I've been taking on my knees and have been holding memories in my arms.

子供のふりをして甘えてもいたいけど
Also I want to behave like a spoilt child,

自分を信じて歩いて行きたい
But, I want to walk on believing myself.

茜色の空に誓うよ 落ち込んでも負けないから
I swear upon the sky madder color. I'll never lose if I'm depressed.

これからはもっと 無限大の二人の夢今探しに行こう
Hereafter, let's go to find our infinite dreams.

何処へだって歩いていけるよ、きっと・・・
We can walk to wherever, surely...

どんな苦しみも乗り越えていけるから
We can overcome any pains whatever.

君の笑顔だけ心に抱いて 空に描いた街を目指そう
Having only your smiles in my mind, go toward a town which I'd drown in the sky.

虹の橋を越えて行こう
Let's go over the bridge of rainbow.

神様はきっと微笑んでる
God may smiles us. (May God smile upon us)

天使の唄、聴こえるよ
We'll be able to hear the song of angels.

羽ばたいて ずっと君の側で
Forever, I stay by your side fluttering.

もう何も怖くないよ
Anything is not scary for me any longer.

This thread has been closed. You cannot post in this thread any longer.