Translation request thread (1000)

767 名前: 765 : 2007-02-09 12:14 ID:iHe6s0Bl

>>766
Your translation is right.
The sentence is not about whether a sequel comes or not, but about whether a sequel is good or not.
The difference between Aを期待する and Aに期待する seems to be correct. But we Japanese often use either in either meaning, probably with some carelessness.

This thread has been closed. You cannot post in this thread any longer.